ויאמר יהוה אמחה את האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃
Gen 6:7 [Samaritan]
ויאמר יהוה אמחה את האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש עד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃
.
Gen 6:7 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶמְחֶה אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר־בָּרָאתִי מֵעַל פְּנֵי הָֽאֲדָמָה מֵֽאָדָם עַד־בְּהֵמָה עַד־רֶמֶשׂ וְעַד־עֹוף הַשָּׁמָיִם כִּי נִחַמְתִּי כִּי עֲשִׂיתִֽם׃
.
Gen 6:7 [Targum Onkelos]
וַאֲמַר יְיָ אִמְחֵי יַת אֵינָשָׁא דִּבְרֵיתִי מֵעַל אַפֵּי אַרְעָא מֵאֵינָשָׁא עַד בְּעִירָא עַד רִיחֲשָׁא וְעַד עוֹפָא דִּשְׁמַיָא אֲרֵי תֵבִית בְּמֵימְרִי אֲרֵי עֲבַדְתִּינוּן:
.
Gen 6:7 [Samaritan Targum]
:
.
Gen 6:7 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܡܪܝܐ܂ ܐܥܛܐ ܠܒ̈ܢܝܐܢܫܐ ܕܒܿܪܝܬ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ܂ ܡܢ ܒܢ̈ܝܐܢܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܥܝܪ̈ܐ܂ ܘܥܕܡܐ ܠܪܚܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ܂ ܡܛܠ ܕܐܬܬܘܚܬ ܕܥܒܿܕܬ ܐܢܘܢ܀
.
Gen 6:7 [Septuagint]
Καὶ εἶπεν ὁ Θεός· Ἀπαλείψω τὸν ἄνθρωπον ὃν ἐποίησα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς, ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἀπὸ ἑρπετῶν ἕως πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι ἐνεθυμήθην ὅτι ἐποίησα αὐτούς.
And God said, “I will wipe out the mankind whom I have made from the face of the earth, from mankind to domestic animal and from reptiles to birds of the the sky, for I am grieved that I have made them.”
Gen 6:7 [Old Latin (Vetus Latina)]
Et dixit Deus : Deleam hominem, quem feci, a facie terræ, ab homine usque ad pecus, et a reptilibus usque ad volatilia cœli, quia iratus sum quoniam feci eos.
And God said, “I will destroy man, whom I have made, from the face of the earth, from man to beast, and from the creeping creatures, to the birds of the heavens, for I am angry that I have made them.”
* pecus = best, animal, or cattle
* reptilibus = creeping creatures or reptiles
Gen 6:7 [Vulgate]
delebo inquit hominem quem creavi a facie terrae ab homine usque ad animantia a reptili usque ad volucres caeli paenitet enim me fecisse eos
.