Hosea 7:12

כַּאֲשֶׁ֣ר יֵלֵ֗כוּ אֶפְרֹ֤ושׂ עֲלֵיהֶם֙ רִשְׁתִּ֔י כְּעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם אֹֽורִידֵ֑ם אַיְסִרֵ֕ם כְּשֵׁ֖מַע לַעֲדָתָֽם׃ ס

As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the heavens; I will chasten them according to the report to their assembly.

 

Morphology

  1. כַּאֲשֶׁר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Preposition כְּ + relative particle; Translation: “as” or “when”; Notes: Introduces a temporal or conditional clause — “when they go.”
  2. יֵלֵכוּ (yeleku) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they go”; Notes: Refers to their continued pursuit of alliances or idolatry.
  3. אֶפְרֹושׂ (ʾefros) – Root: פרשׂ (paras); Form: Qal imperfect 1st person common singular; Translation: “I will spread”; Notes: YHWH speaks metaphorically of casting a net to capture the disobedient people.
  4. עֲלֵיהֶם (ʿalehem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + suffix 3mp; Translation: “over them”; Notes: Expresses the divine action of entrapment or judgment upon the people.
  5. רִשְׁתִּי (rishti) – Root: רשת (reshet); Form: Noun feminine singular + suffix 1cs; Translation: “My net”; Notes: Symbol of divine trap or instrument of judgment.
  6. כְּעֹוף (ke-ʿof) – Root: עוף (ʿof); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “like the bird”; Notes: Simile describing the people’s helplessness once caught.
  7. הַשָּׁמַיִם (ha-shamayim) – Root: שׁמים (shamayim); Form: Definite noun masculine plural; Translation: “of the heavens”; Notes: Emphasizes the loftiness or apparent freedom of the birds — now contrasted with their downfall.
  8. אֹורִידֵם (ʾoridem) – Root: ירד (yarad); Form: Hifil imperfect 1st person common singular + suffix 3mp; Translation: “I will bring them down”; Notes: Causative form indicates YHWH’s deliberate action of humbling or subduing them.
  9. אַיְסִרֵם (ʾayserem) – Root: יסר (yasar); Form: Piel imperfect 1st person common singular + suffix 3mp; Translation: “I will chasten them”; Notes: Expresses disciplinary punishment with intent to correct.
  10. כְּשֵׁמַע (ke-shemaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “according to the report”; Notes: Indicates the measure or correspondence — judgment matches what has been heard or reported.
  11. לַעֲדָתָם (laʿadatam) – Root: עדה (ʿedah); Form: Preposition לְ + noun feminine singular + suffix 3mp; Translation: “to their assembly”; Notes: Refers to the gathered community of Yisraʾel, highlighting collective accountability.

 

This entry was posted in Hosea. Bookmark the permalink.

Comments are closed.