תַּ֧חַת הֱיֹותֵ֛ךְ עֲזוּבָ֥ה וּשְׂנוּאָ֖ה וְאֵ֣ין עֹובֵ֑ר וְשַׂמְתִּיךְ֙ לִגְאֹ֣ון עֹולָ֔ם מְשֹׂ֖ושׂ דֹּ֥ור וָדֹֽור׃
Instead of your being forsaken and hated, with none passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of generation and generation.
Morphology
- תַּחַת (taḥat) – Root: תחת; Form: Preposition; Translation: “Instead of”; Notes: Introduces a contrast or substitution.
- הֱיֹותֵךְ (heyotekh) – Root: היה; Form: Infinitive construct with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your being”; Notes: Refers to Tsiyon’s prior condition.
- עֲזוּבָה (ʿazuvah) – Root: עזב; Form: Qal passive participle feminine singular; Translation: “forsaken”; Notes: Describes abandonment or rejection.
- וּשְׂנוּאָה (u-senuʾah) – Root: שׂנא; Form: Qal passive participle feminine singular; Translation: “and hated”; Notes: Continues the list of negative attributes Tsiyon experienced.
- וְאֵין (ve-ein) – Root: אין; Form: Particle of nonexistence; Translation: “and there is not”; Notes: Indicates lack or absence.
- עֹובֵר (ʿover) – Root: עבר; Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “one passing through”; Notes: Emphasizes desolation and neglect.
- וְשַׂמְתִּיךְ (ve-samtikh) – Root: שׂים; Form: Qal perfect 1st person singular + 2nd person feminine singular suffix with conjunction; Translation: “and I will make you”; Notes: A promise of divine restoration and transformation.
- לִגְאֹון (ligʾon) – Root: גאה; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “for a pride” or “as a glory”; Notes: Positive term for honor or exaltation.
- עֹולָם (ʿolam) – Root: עלם; Form: Noun masculine singular; Translation: “everlasting”; Notes: Indicates permanence and enduring status.
- מְשֹׂושׂ (mesos) – Root: שׂושׂ; Form: Noun masculine singular; Translation: “a joy”; Notes: Emotive term implying rejoicing or celebration.
- דֹּור (dor) – Root: דור; Form: Noun masculine singular; Translation: “generation”; Notes: Indicates time spans or successive ages.
- וָדֹור (va-dor) – Root: דור; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and generation”; Notes: Idiomatically expresses continuity across time (“generation after generation”).