Jeremiah 27:20

אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־לְקָחָ֗ם נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בַּ֠גְלֹותֹו אֶת־יכוניה בֶן־יְהֹויָקִ֧ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֛ה מִירֽוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶ֑לָה וְאֵ֛ת כָּל־חֹרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃ ס

which Nebukadnetstsar king of Bavel did not take when he exiled Yekhonya son of Yehoyaqim king of Yehuda from Yerushalayim to Bavel, and all the nobles of Yehudah and Yerushalayim.

 

Morphology

  1. אֲשֶׁר (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause modifying the objects not taken.
  2. לֹא־לְקָחָם (lo-leqāḥām) – Root: לקח; Form: Negative particle + Qal perfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “did not take them”; Notes: Negated perfect verb with object suffix indicating the items or people not taken.
  3. נְבֽוּכַדְנֶאצַּר (Nevukhadnetstsar) – Root: Akkadian origin; Form: Proper noun; Translation: “Nebukadnetstsar”; Notes: Babylonian king’s name preserved in Hebrew form.
  4. מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך; Form: Noun masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title indicating royal authority.
  5. בָּבֶל (Bavel) – Root: בבל; Form: Proper noun; Translation: “Bavel”; Notes: Refers to Babylon, the empire’s capital.
  6. בַּגְלֹותֹו (ba-glōtō) – Root: גלה; Form: Preposition בְּ + infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “when he exiled”; Notes: Temporal clause marking the time of the action.
  7. אֶת־יכוניה (ʾet-Yekhonya) – Root: יכוניה; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yekhonya”; Notes: Jehoiachin, king of Judah, here given in its Hebrew form.
  8. בֶן־יְהֹויָקִים (ben-Yehoyaqim) – Root: בן, יהויקים; Form: Noun “son” in construct + proper noun; Translation: “son of Yehoyaqim”; Notes: Establishes lineage of Yekhonya.
  9. מֶלֶךְ־יְהוּדָה (melekh-Yehudah) – Root: מלך, יהודה; Form: Noun in construct + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Royal title tied to the kingdom of Judah.
  10. מִירוּשָׁלִַם (mi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Preposition מִן + proper noun; Translation: “from Yerushalayim”; Notes: Indicates point of origin for the exile.
  11. בָּבֶלָה (Bavelah) – Root: בבל; Form: Proper noun with locative he; Translation: “to Bavel”; Notes: Destination of the exile, with locative suffix marking motion toward.
  12. וְאֵת (ve-ʾet) – Root: את; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and [also]”; Notes: Links the second object to the main clause.
  13. כָּל־חֹרֵי (kol-ḥorē) – Root: חור; Form: Noun plural in construct with כָּל; Translation: “all the nobles of”; Notes: Refers to prominent leaders or aristocrats.
  14. יְהוּדָה (Yehudah) – Root: יהודה; Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: The southern kingdom of Judah.
  15. וִירוּשָׁלָם (vi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Yerushalayim”; Notes: Includes the capital city with the nobles of Yehudah.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.