Jeremiah 27:21

כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַל־הַכֵּלִ֗ים הַנֹּֽותָרִים֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וּבֵ֥ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃

For thus says YHWH of Hosts, the God of Yisraʾel, concerning the vessels that remain in the house of YHWH and the house of the king of Yehuda and Yerushalayim:

 

Morphology

  1. כִּ֣י (ki) – Root: כִּי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a causal or explanatory clause.
  2. כֹ֥ה (koh) – Root: כֹּה; Form: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Often used to introduce prophetic speech.
  3. אָמַ֛ר (ʾamar) – Root: אָמַר; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he said”; Notes: Refers to the divine utterance.
  4. יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  5. צְבָאֹ֖ות (tsevaʾot) – Root: צָבָא; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “hosts”; Notes: Refers to heavenly armies or angelic forces.
  6. אֱלֹהֵ֣י (ʾelohei) – Root: אֱלֹהִים; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “God of”; Notes: Here in construct with “Yisraʾel.”
  7. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: יִשְׂרָאֵל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the covenant people of God.
  8. עַל־הַכֵּלִ֗ים (ʿal-ha-kelim) – Root: כְּלִי; Form: Preposition + definite article + noun masculine plural absolute; Translation: “concerning the vessels”; Notes: Refers to sacred temple items.
  9. הַנֹּֽותָרִים֙ (ha-notarim) – Root: יָתַר; Form: Niphal participle masculine plural with definite article; Translation: “that remain”; Notes: Indicates surviving or leftover items.
  10. בֵּ֣ית (beit) – Root: בַּיִת; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Construct form linking to “YHWH.”
  11. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name repeated for emphasis.
  12. וּבֵ֥ית (u-beit) – Root: בַּיִת; Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “and the house of”; Notes: Refers to the royal palace.
  13. מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה (melekh-Yehudah) – Root: מֶלֶךְ / יְהוּדָה; Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Refers to the Davidic monarch.
  14. וִירוּשָׁלִָֽם (Yerushalayim) – Root: יְרוּשָׁלַ͏ִם; Form: Proper noun; Translation: “Yerushalayim”; Notes: The capital city, center of worship.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.