Jeremiah 35:2

הָלֹוךְ֮ אֶל־בֵּ֣ית הָרֵכָבִים֒ וְדִבַּרְתָּ֣ אֹותָ֔ם וַהֲבִֽאֹותָם֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֶל־אַחַ֖ת הַלְּשָׁכֹ֑ות וְהִשְׁקִיתָ֥ אֹותָ֖ם יָֽיִן׃

“Go to the house of the Rekhavim and speak with them, and bring them into the house of YHWH, to one of the chambers, and give them wine to drink.”

 

Morphology

  1. הָלֹוךְ (hālōḵ) – Root: הלך; Form: Infinitive absolute; Translation: “Go”; Notes: Used here imperatively, a stylistic feature for emphasis or command.
  2. אֶל־בֵּית (ʾel-bēt) – Root: בית; Form: Preposition אֶל + noun masculine singular in construct; Translation: “to the house of”; Notes: Indicates direction toward a location.
  3. הָרֵכָבִים (ha-Rēḵāḇim) – Root: רכב; Form: Definite proper noun, masculine plural; Translation: “the Reḵavites”; Notes: A nomadic clan known for their ascetic lifestyle.
  4. וְדִבַּרְתָּ (ve-dibbarta) – Root: דבר; Form: Piel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and speak”; Notes: Piel intensifies the action—emphasizes direct address.
  5. אֹותָם (ʾōtām) – Root: את; Form: Accusative pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Direct object of “speak” and “bring.”
  6. וַהֲבִאֹותָם (va-hăḇiʾōtām) – Root: בוא; Form: Hifil wayyiqtol 2nd person masculine singular with 3rd masculine plural suffix; Translation: “and bring them”; Notes: Hifil indicates causative action—cause them to enter.
  7. בֵּית יְהוָה (bēt YHWH) – Root: בית + יהוה; Form: Construct chain, masculine singular; Translation: “house of YHWH”; Notes: Refers to the temple in Yerushalayim.
  8. אֶל־אַחַת (ʾel-aḥat) – Root: אחד; Form: Preposition + feminine numeral; Translation: “to one of”; Notes: Sets location within a group—one of several rooms.
  9. הַלְּשָׁכֹות (ha-leshākōṯ) – Root: לשכה; Form: Definite plural feminine noun; Translation: “the chambers”; Notes: Refers to rooms within the temple precincts.
  10. וְהִשְׁקִיתָ (ve-hishqīta) – Root: שקה; Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and give to drink”; Notes: Causative form—cause them to drink.
  11. אֹותָם (ʾōtām) – Root: את; Form: Accusative pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Object of the verb “give to drink.”
  12. יָיִן (yāyin) – Root: יין; Form: Noun, masculine singular; Translation: “wine”; Notes: Common beverage in ancient Israel, here used as part of a test or symbolic act.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.