כִּ֣י אֲנִ֣י יְהוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָֽנִי׃
For I am YHWH, who brings you up out of the land of Mitsrayim, to be your God. And you shall be holy, for I am holy.
Morphology
- כִּ֣י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the command.
- אֲנִ֣י (ani) – Root: אני (ʾ-n-y); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I am”; Notes: Refers to YHWH as the speaker.
- יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, referring to the covenantal name of God.
- הַֽמַּעֲלֶ֤ה (hammaʿaleh) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Participle, Hiphil, ms; Translation: “Who brings up”; Notes: Refers to God’s act of delivering His people.
- אֶתְכֶם֙ (ʾetkhem) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + pronoun, 2mp; Translation: “You”; Notes: Refers to the Israelites.
- מֵאֶ֣רֶץ (meʾerets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “Out of the land of”; Notes: Refers to Mitsrayim.
- מִצְרַ֔יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun, fs; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
- לִהְיֹ֥ת (lihyot) – Root: היה (h-y-h); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “To be”; Notes: Indicates purpose or intent.
- לָכֶ֖ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition + pronoun, 2mp; Translation: “For you”; Notes: Directs the action toward the Israelites.
- לֵאלֹהִ֑ים (leʾlohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Preposition + noun, mp; Translation: “As God”; Notes: Refers to the relationship between YHWH and His people.
- וִהְיִיתֶ֣ם (vihyitem) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, perfect, 2mp; Translation: “And you shall be”; Notes: Refers to becoming holy.
- קְדֹשִׁ֔ים (qedoshim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Adjective, mp; Translation: “Holy”; Notes: Refers to being set apart for God.
- כִּ֥י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the basis of the command.
- קָדֹ֖ושׁ (qadosh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Adjective, ms; Translation: “Holy”; Notes: Refers to God’s holiness.
- אָֽנִי (ani) – Root: אני (ʾ-n-y); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I am”; Notes: Emphasizes God’s self-identity.