Leviticus 11:46

זֹ֣את תֹּורַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָעֹ֔וף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃

This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps upon the earth.

 

Morphology

  1. זֹ֣את (zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “This”; Notes: Refers to the following Torah or law.
  2. תֹּורַ֤ת (torat) – Root: תורה (t-w-r-h); Form: Noun, fs construct; Translation: “The law of”; Notes: Specifies the instructions being given.
  3. הַבְּהֵמָה֙ (habbehemah) – Root: בהמה (b-h-m); Form: Noun, fs; Translation: “The beast”; Notes: Refers to domesticated animals.
  4. וְהָעֹ֔וף (vehaʿof) – Root: עוף (ʿ-w-p); Form: Conjunction + noun, ms; Translation: “And the bird”; Notes: Includes flying creatures.
  5. וְכֹל֙ (vechol) – Root: כל (k-l); Form: Conjunction + noun, ms construct; Translation: “And every”; Notes: Expands the category to all living things.
  6. נֶ֣פֶשׁ (nefesh) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Noun, fs; Translation: “Living creature”; Notes: Refers to animate beings.
  7. הַֽחַיָּ֔ה (hachayyah) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, fs; Translation: “That lives”; Notes: Specifies living beings.
  8. הָרֹמֶ֖שֶׂת (haromeset) – Root: רמש (r-m-sh); Form: Participle, Qal, fs; Translation: “That moves”; Notes: Describes creatures moving in water.
  9. בַּמָּ֑יִם (bammayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Preposition + noun, mp; Translation: “In the waters”; Notes: Refers to aquatic creatures.
  10. וּלְכָל־ (ulekhol) – Root: כל (k-l); Form: Conjunction + preposition + noun, ms construct; Translation: “And of every”; Notes: Adds another category of creatures.
  11. נֶ֖פֶשׁ (nefesh) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Noun, fs; Translation: “Creature”; Notes: Refers to animate beings.
  12. הַשֹּׁרֶ֥צֶת (hashoretset) – Root: שרץ (sh-r-ts); Form: Participle, Qal, fs; Translation: “That creeps”; Notes: Describes creeping creatures.
  13. עַל־הָאָֽרֶץ (ʿal-haʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “Upon the earth”; Notes: Specifies terrestrial habitats.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.