וְאִם֙ מִפְּאַ֣ת פָּנָ֔יו יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו גִּבֵּ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
And if his hair falls out from the front of his head, he is forehead-bald; he is clean.
Morphology
- וְאִם֙ (ve’im) – Root: אם (ʾ-i-m); Form: Conjunction; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
- מִפְּאַ֣ת (mippe’at) – Root: פאה (p-ʾ-h); Form: Preposition + noun, fs construct; Translation: “From the front of”; Notes: Indicates the specific location on the head.
- פָּנָ֔יו (panav) – Root: פנה (p-n-h); Form: Noun, mp construct + 3ms suffix; Translation: “His face”; Notes: Refers to the front part of the head.
- יִמָּרֵ֖ט (yimmaret) – Root: מרט (m-r-ṭ); Form: Verb, Nifal, imperfect, 3ms; Translation: “Falls out”; Notes: Describes the loss of hair.
- רֹאשֹׁ֑ו (rosho) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Noun, ms construct + 3ms suffix; Translation: “His head”; Notes: Refers to the location of hair loss.
- גִּבֵּ֥חַ (gibbe’aḥ) – Root: גבח (g-b-ḥ); Form: Adjective, ms; Translation: “Forehead-bald”; Notes: Describes a specific type of baldness.
- ה֖וּא (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “He”; Notes: Refers to the individual.
- טָהֹ֥ור (tahor) – Root: טהר (t-h-r); Form: Adjective, ms; Translation: “Clean”; Notes: Declares the individual free from impurity.
- הֽוּא׃ (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “He”; Notes: Confirms the individual’s cleanliness.