וְהַנֹּותָ֗ר מִן־הַשֶּׁ֨מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
And the rest of the oil that is in the priest’s palm he shall put on the head of the one being purified, to make atonement for him before YHWH.
Morphology
- וְהַנֹּותָ֗ר (ve-hanotar) – Root: יתר (y-t-r); Form: Conjunction + Noun, ms; Translation: “And the rest”; Notes: Refers to the remaining oil.
- מִן־הַשֶּׁ֨מֶן֙ (min-ha-shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + Noun, ms definite; Translation: “From the oil”; Notes: Indicates the oil’s origin.
- אֲשֶׁר֙ (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a relative clause.
- עַל־כַּ֣ף (ʿal-kaf) – Root: כף (k-p); Form: Preposition + Noun, fs; Translation: “On the palm”; Notes: Refers to the priest’s hand.
- הַכֹּהֵ֔ן (ha-kohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms definite; Translation: “The priest”; Notes: The subject performing the ritual.
- יִתֵּ֖ן (yitten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “He shall put”; Notes: Refers to the action of applying the oil.
- עַל־רֹ֣אשׁ (ʿal-rosh) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Preposition + Noun, ms; Translation: “On the head”; Notes: Specifies where the oil is applied.
- הַמִּטַּהֵ֑ר (ha-mittaher) – Root: טהר (t-h-r); Form: Verb, Hitpael, participle, ms definite; Translation: “The one being purified”; Notes: Refers to the subject of purification.
- לְכַפֵּ֥ר (le-kapper) – Root: כפר (k-p-r); Form: Verb, Piel, infinitive construct; Translation: “To make atonement”; Notes: Indicates the purpose of the action.
- עָלָ֖יו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “For him”; Notes: Refers to the individual being purified.
- לִפְנֵ֥י (lifne) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + Noun, mp construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates the presence of YHWH.
- יְהוָֽה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.