Leviticus 18:13

עֶרְוַ֥ת אֲחֹֽות־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃ ס

The nakedness of your mother’s sister you shall not uncover, for she is a close relative of your mother.

 

Morphology

  1. עֶרְוַ֥ת (ervat) – Root: ערה (ʿ-r-h); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The nakedness of”; Notes: Refers to shame or exposure.
  2. אֲחֹֽות־אִמְּךָ֖ (akhot-immekha) – Root: אחות (ʾ-ḥ-w-t) + אם (ʾ-m); Form: Noun feminine singular construct + noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your mother’s sister”; Notes: Specifies maternal relationship.
  3. לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה (lo tegalleh) – Root: גלה (g-l-h); Form: Negative particle + Piel imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall not uncover”; Notes: Prohibits exposing indecency.
  4. כִּֽי־שְׁאֵ֥ר (ki-she’er) – Root: שאר (sh-ʾ-r); Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “For she is a close relative”; Notes: Indicates familial closeness.
  5. אִמְּךָ֖ (immekha) – Root: אם (ʾ-m); Form: Noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your mother”; Notes: Refers to the maternal relationship.
  6. הִֽוא׃ (hi) – Root: היא (h-y-ʾ); Form: Pronoun feminine singular; Translation: “She is”; Notes: Confirms the relationship identification.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.