Leviticus 23:38

מִלְּבַ֖ד שַׁבְּתֹ֣ת יְּהוָ֑ה וּמִלְּבַ֣ד מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם וּמִלְּבַ֤ד כָּל־נִדְרֵיכֶם֙ וּמִלְּבַד֙ כָּל־נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַיהוָֽה׃

Besides the Sabbaths of YHWH, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings, which you give to YHWH.

 

Morphology

  1. מִלְּבַ֖ד (mil’vad) – Root: לבד (l-v-d); Form: Preposition; Translation: “Besides”; Notes: Indicates additional offerings apart from those mentioned.
  2. שַׁבְּתֹ֣ת (shabbatot) – Root: שבת (sh-b-t); Form: Feminine plural noun; Translation: “Sabbaths”; Notes: Refers to the weekly day of rest dedicated to YHWH.
  3. יְּהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name.
  4. וּמִלְּבַ֣ד (u-mil’vad) – Root: לבד (l-v-d); Form: Conjunction ו with preposition; Translation: “And besides”; Notes: Adds to the list of exceptions.
  5. מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם (mattenoteikhem) – Root: מתן (m-t-n); Form: Feminine plural construct noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your gifts”; Notes: Refers to offerings given voluntarily.
  6. וּמִלְּבַ֤ד (u-mil’vad) – Root: לבד (l-v-d); Form: Conjunction ו with preposition; Translation: “And besides”; Notes: Continues the list of exceptions.
  7. כָּל־נִדְרֵיכֶם֙ (kol-nidreikhem) – Root: נדר (n-d-r); Form: Masculine plural construct noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “All your vows”; Notes: Refers to vowed offerings.
  8. וּמִלְּבַד֙ (u-mil’vad) – Root: לבד (l-v-d); Form: Conjunction ו with preposition; Translation: “And besides”; Notes: Adds another category of offerings.
  9. כָּל־נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם (kol-nedavoteikhem) – Root: נדב (n-d-v); Form: Feminine plural construct noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “All your freewill offerings”; Notes: Refers to voluntary offerings given freely.
  10. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces a clause describing the offerings.
  11. תִּתְּנ֖וּ (tittnu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You give”; Notes: Refers to the act of offering.
  12. לַיהוָֽה׃ (la-YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition ל with proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the offerings.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.