Leviticus 23:39

אַ֡ךְ בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֜ום לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיֹּ֤ום הָֽרִאשֹׁון֙ שַׁבָּתֹ֔ון וּבַיֹּ֥ום הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֹֽון׃

But on the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you shall celebrate the feast of YHWH seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

 

Morphology

  1. אַ֡ךְ (akh) – Root: אך (ʾ-kh); Form: Adverb; Translation: “But”; Notes: Indicates emphasis or contrast.
  2. בַּחֲמִשָּׁה֩ (ba-ḥamishah) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Preposition ב with numeral; Translation: “On the fifteenth”; Notes: Specifies the date of the celebration.
  3. עָשָׂ֨ר (asar) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Masculine singular numeral; Translation: “Ten”; Notes: Combines with the previous word to form “fifteen.”
  4. יֹ֜ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine singular noun; Translation: “Day”; Notes: Indicates a specific day.
  5. לַחֹ֣דֶשׁ (la-ḥodesh) – Root: חדש (ḥ-d-sh); Form: Preposition ל with masculine singular noun; Translation: “Of the month”; Notes: Refers to the seventh month.
  6. הַשְּׁבִיעִ֗י (ha-shevii) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine singular adjective; Translation: “The seventh”; Notes: Describes the month.
  7. בְּאָסְפְּכֶם֙ (b’asp’khem) – Root: אסף (ʾ-s-f); Form: Preposition ב with Qal infinitive construct and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “When you gather”; Notes: Refers to the harvest time.
  8. אֶת־תְּבוּאַ֣ת (et-t’vuat) – Root: תבוא (t-v-ʾ); Form: Definite direct object marker את with feminine singular construct noun; Translation: “The produce of”; Notes: Refers to the agricultural yield.
  9. הָאָ֔רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Definite article ה with feminine singular noun; Translation: “The land”; Notes: Specifies the source of the produce.
  10. תָּחֹ֥גּוּ (taḥogu) – Root: חגג (ḥ-g-g); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall celebrate”; Notes: Command to observe the feast.
  11. אֶת־חַג־יְהוָ֖ה (et-ḥag-YHWH) – Root: חג (ḥ-g) / יהוה (y-h-w-h); Form: Definite direct object marker את with construct phrase; Translation: “The feast of YHWH”; Notes: Specifies the occasion.
  12. שִׁבְעַ֣ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine plural numeral construct; Translation: “Seven”; Notes: Indicates the duration of the feast.
  13. יָמִ֑ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine plural noun; Translation: “Days”; Notes: Completes the time frame.
  14. בַּיֹּ֤ום (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “On the day”; Notes: Refers to specific days of the feast.
  15. הָֽרִאשֹׁון֙ (ha-rishon) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Masculine singular adjective; Translation: “The first”; Notes: Refers to the first day of the feast.
  16. שַׁבָּתֹ֔ון (shabbaton) – Root: שבת (sh-b-t); Form: Masculine singular noun; Translation: “A solemn rest”; Notes: Indicates a special Sabbath-like rest.
  17. וּבַיֹּ֥ום (u-va-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Conjunction ו with preposition ב and masculine singular noun; Translation: “And on the day”; Notes: Refers to another specific day.
  18. הַשְּׁמִינִ֖י (ha-shemini) – Root: שמנה (sh-m-n); Form: Masculine singular adjective; Translation: “The eighth”; Notes: Refers to the final day of the feast.
  19. שַׁבָּתֹֽון (shabbaton) – Root: שבת (sh-b-t); Form: Masculine singular noun; Translation: “A solemn rest”; Notes: Marks the conclusion of the feast.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.