וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲקֹ֑וב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר׃
I will remember My covenant with Yaʿaqov, and also My covenant with Yitsḥaq, and also My covenant with Avraham I will remember, and I will remember the land.
Morphology
- וְזָכַרְתִּ֖י (ve-zakharti) – Root: זכר (z-k-r); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I will remember”; Notes: Indicates a deliberate action of recalling or honoring.
- אֶת־בְּרִיתִ֣י (et-beriti) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Refers to a formal agreement or promise.
- יַעֲקֹ֑וב (Yaʿaqov) – Root: עקב (ʿ-q-v); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: The name of the patriarch Jacob.
- וְאַף֩ (ve-af) – Root: אף (ʾ-p); Form: Conjunction + emphasis; Translation: “And also”; Notes: Adds emphasis to inclusion.
- אֶת־בְּרִיתִ֨י (et-beriti) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Refers to the same covenant theme as earlier.
- יִצְחָ֜ק (Yitsḥaq) – Root: צחק (ṣ-ḥ-q); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The name of the patriarch Isaac.
- וְאַ֨ף (ve-af) – Root: אף (ʾ-p); Form: Conjunction + emphasis; Translation: “And also”; Notes: Repeated for further emphasis.
- אֶת־בְּרִיתִ֧י (et-beriti) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Continuation of the covenantal theme.
- אַבְרָהָ֛ם (Avraham) – Root: רום (r-w-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: The name of the patriarch Abraham.
- אֶזְכֹּ֖ר (ezkor) – Root: זכר (z-k-r); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will remember”; Notes: Indicates a future intentional act of remembrance.
- וְהָאָ֥רֶץ (ve-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “And the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
- אֶזְכֹּֽר (ezkor) – Root: זכר (z-k-r); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will remember”; Notes: Reiterates the act of deliberate remembrance.