Leviticus 7:17

וְהַנֹּותָ֖ר מִבְּשַׂ֣ר הַזָּ֑בַח בַּיֹּום֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃

And the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.

 

Morphology

  1. וְהַנֹּותָ֖ר (veha-notar) – Root: יתר (y-t-r); Form: Conjunction “and” + verb, Niphal participle, ms; Translation: “And the remainder”; Notes: Refers to what is left over from the sacrifice.
  2. מִבְּשַׂ֣ר (mi-besar) – Root: בשר (b-s-r); Form: Preposition “from” + noun, ms construct; Translation: “Of the flesh”; Notes: Indicates the part of the sacrifice being referenced.
  3. הַזָּ֑בַח (ha-zavach) – Root: זבח (z-v-ḥ); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The sacrifice”; Notes: Refers to the sacrificial offering.
  4. בַּיֹּום֙ (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition “in” + noun, ms; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the time frame.
  5. הַשְּׁלִישִׁ֔י (ha-shelishi) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Adjective, ms with definite article; Translation: “The third”; Notes: Refers to the third day.
  6. בָּאֵ֖שׁ (ba-esh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Preposition “in” + noun, fs; Translation: “With fire”; Notes: Indicates the manner of destruction.
  7. יִשָּׂרֵֽף׃ (yissaref) – Root: שרף (s-r-p); Form: Verb, Niphal, imperfect, 3ms; Translation: “Shall be burned”; Notes: Passive form emphasizing the act of burning.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.