Numbers 16:14

אַ֡ף לֹ֣א אֶל־אֶרֶץ֩ זָבַ֨ת חָלָ֤ב וּדְבַשׁ֙ הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ וַתִּ֨תֶּן־לָ֔נוּ נַחֲלַ֖ת שָׂדֶ֣ה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵ֛ם תְּנַקֵּ֖ר לֹ֥א נַעֲלֶֽה׃

Indeed, you have not brought us to a land flowing with milk and honey, nor given us an inheritance of field and vineyard. Would you gouge out the eyes of these men? We will not go up!”

 

Morphology

  1. אַ֡ף (af) – Root: Particle; Form: Adverb; Translation: “Indeed”; Notes: Adds emphasis to the statement.
  2. לֹ֣א (lo) – Root: Particle; Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following clause.
  3. אֶל־אֶרֶץ֩ (el-erets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “To a land”; Notes: Indicates destination.
  4. זָבַ֨ת (zavat) – Root: זוב (z-w-b); Form: Participle feminine singular construct; Translation: “Flowing”; Notes: Describes abundance.
  5. חָלָ֤ב (ḥalav) – Root: חלב (ḥ-l-v); Form: Noun masculine singular; Translation: “Milk”; Notes: Part of the metaphor for prosperity.
  6. וּדְבַשׁ֙ (u-devash) – Root: דבש (d-v-sh); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And honey”; Notes: Completes the idiom.
  7. הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ (heviʾotanu) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular + 1st person plural suffix; Translation: “You have brought us”; Notes: Expresses the action of leading.
  8. וַתִּ֨תֶּן־לָ֔נוּ (vatiten-lanu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive + prepositional suffix; Translation: “Nor given us”; Notes: Highlights unfulfilled expectation.
  9. נַחֲלַ֖ת (naḥalat) – Root: נחל (n-ḥ-l); Form: Construct noun feminine singular; Translation: “Inheritance of”; Notes: Indicates possession.
  10. שָׂדֶ֣ה (sadeh) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun masculine singular; Translation: “Field”; Notes: Refers to agricultural land.
  11. וָכָ֑רֶם (va-karem) – Root: כרם (k-r-m); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And vineyard”; Notes: Represents wealth and productivity.
  12. הַעֵינֵ֞י (ha-einei) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Definite noun dual; Translation: “The eyes of”; Notes: Dual form indicates both eyes.
  13. הָאֲנָשִׁ֥ים (ha-anashim) – Root: אנש (ʾ-n-sh); Form: Definite noun masculine plural; Translation: “The men”; Notes: Refers to specific individuals.
  14. הָהֵ֛ם (ha-hem) – Root: הם (h-m); Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “Those”; Notes: Specifies which men.
  15. תְּנַקֵּ֖ר (tenaqer) – Root: נקר (n-q-r); Form: Piel imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “Would you gouge out”; Notes: Suggests violent action.
  16. לֹ֥א (lo) – Root: Particle; Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the subsequent verb.
  17. נַעֲלֶֽה (naʿaleh) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Qal imperfect 1st person plural; Translation: “We will go up”; Notes: Indicates refusal to ascend.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.