כִּ֤י לֹא־נַ֨חַשׁ֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־קֶ֖סֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כָּעֵ֗ת יֵאָמֵ֤ר לְיַעֲקֹב֙ וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל מַה־פָּ֖עַל אֵֽל׃
For there is no enchantment against Yaʿaqov, nor any divination against Yisraʾel. At this time it shall be said of Yaʿaqov and Yisraʾel: What has God wrought?
Morphology
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “no”; Notes: Denotes negation.
- נַ֨חַשׁ֙ (naḥash) – Root: נחש (naḥash); Form: Noun, masculine singular; Translation: “enchantment”; Notes: Refers to divination or sorcery.
- בְּיַעֲקֹ֔ב (be-Yaʿaqov) – Root: יעקב (Yaʿaqov); Form: Preposition with proper noun; Translation: “against Yaʿaqov”; Notes: Refers to Jacob, symbolizing Israel.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “nor”; Notes: Connects clauses with negation.
- קֶ֖סֶם (qesem) – Root: קסם (qesem); Form: Noun, masculine singular; Translation: “divination”; Notes: Refers to occult practices.
- בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (be-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Preposition with proper noun; Translation: “against Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- כָּעֵ֗ת (kaʿet) – Root: עת (ʿet); Form: Preposition with noun; Translation: “At this time”; Notes: Indicates a specific moment.
- יֵאָמֵ֤ר (yeʾamer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it shall be said”; Notes: Refers to a passive statement.
- לְיַעֲקֹב֙ (le-Yaʿaqov) – Root: יעקב (Yaʿaqov); Form: Preposition with proper noun; Translation: “of Yaʿaqov”; Notes: Indicates direction or reference.
- וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל (u-le-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “and of Yisraʾel”; Notes: Adds another reference.
- מַה־פָּ֖עַל (mah-paʿal) – Root: פעל (paʿal); Form: Interrogative with verb; Translation: “What has wrought”; Notes: Indicates an inquiry into actions.
- אֵֽל׃ (ʾEl) – Root: אל (ʾel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “God”; Notes: Refers to the Almighty.