Numbers 33:36

וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

And they journeyed from ʿEtzion-Gever and camped in the wilderness of Tsin, which is Qadesh.

 

Morphology

  1. וַיִּסְע֖וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they journeyed”; Notes: Indicates movement from one location to another.
  2. מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר (me-ʿEtzion-Gever) – Root: עצה (ʿtz) and גבר (gbr); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Etzion-Gever”; Notes: Specifies the place of departure.
  3. וַיַּחֲנ֥וּ (vayyaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Indicates setting up camp.
  4. בְמִדְבַּר־צִ֖ן (be-midbar-Tsin) – Root: מדבר (mdbr) and צין (tsn); Form: Preposition with noun; Translation: “in the wilderness of Tsin”; Notes: Describes the encampment area.
  5. הִ֥וא (hi) – Root: הוא (hwʾ); Form: Pronoun, feminine singular; Translation: “which is”; Notes: Identifies the location.
  6. קָדֵֽשׁ (Qadesh) – Root: קדש (qdsh); Form: Proper noun; Translation: “Qadesh”; Notes: Name of a specific place.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.