אַל־תַּכְרִ֕יתוּ אֶת־שֵׁ֖בֶט מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י מִתֹּ֖וךְ הַלְוִיִּֽם׃
“Do not cut off the tribe of the Qehati families from among the Levites.
Morphology
- אַל־תַּכְרִ֕יתוּ (ʾal-takhrītu) – Root: כרת (k-r-t); Form: Hiphil imperfect 2nd person masculine plural with negative particle; Translation: “Do not cut off”; Notes: A prohibition directed to avoid destruction or separation.
- אֶת־שֵׁ֖בֶט (ʾet-shevet) – Root: שבט (sh-b-t); Form: Masculine singular noun with direct object marker; Translation: “The tribe”; Notes: Refers to the tribe or clan of Kohathites.
- מִשְׁפְּחֹ֣ת (mishpeḥot) – Root: משפחה (m-sh-p-ḥ); Form: Feminine plural noun in construct; Translation: “The families of”; Notes: Specifies the subdivisions within the Kohathites.
- הַקְּהָתִ֑י (ha-qehati) – Root: קהת (q-h-t); Form: Proper noun with definite article; Translation: “The Kohathite”; Notes: Refers to the descendants of Kohath, a son of Levi.
- מִתֹּ֖וךְ (mitokh) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition; Translation: “From among”; Notes: Indicates separation from the larger group.
- הַלְוִיִּֽם (ha-leviim) – Root: לוי (l-w-y); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi, responsible for temple duties.