Psalm 38:8 (Psalm 38:7)

כִּֽי־֭כְסָלַי מָלְא֣וּ נִקְלֶ֑ה וְאֵ֥ין מְ֝תֹ֗ם בִּבְשָׂרִֽי׃

For my loins are filled with disgrace, and there is no soundness in my flesh.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 כְסָלַי khesalay “my loins” N(mp) + suff 1cs
3 מָלְאוּ maleʾu “are filled” Qal perfect 3mp
4 נִקְלֶה niqleh “disgrace” N(ms)
5 וְאֵין ve-ʾein “and there is not” Conj + Negative existential
6 מְתֹם metom “soundness” N(ms)
7 בִּבְשָׂרִי bi-vesari “in my flesh” Prep בְ + N(ms) + suff 1cs

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  2. כְסָלַי (khesalay) – Root: כסל (k-s-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my loins”; Notes: Seat of strength or vitality.
  3. מָלְאוּ (maleʾu) – Root: מלא (m-l-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “are filled”; Notes: State of fullness.
  4. נִקְלֶה (niqleh) – Root: קלה (q-l-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine singular; Translation: “disgrace”; Notes: Shameful condition.
  5. וְאֵין (ve-ʾein) – Root: אין; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction וְ + negative existential particle; Translation: “and there is not”; Notes: Continues negation.
  6. מְתֹם (metom) – Root: תם (t-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “soundness”; Notes: Wholeness lacking.
  7. בִּבְשָׂרִי (bi-vesari) – Root: בשר (b-š-r); Root Type: Strong; Form: Preposition בְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “in my flesh”; Notes: Bodily condition.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.