Psalm 39:10 (Psalm 39:9)

נֶ֭אֱלַמְתִּי לֹ֣א אֶפְתַּח־פִּ֑י כִּ֖י אַתָּ֣ה עָשִֽׂיתָ׃

I was made silent; I will not open my mouth, for You, You have done it.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 נֶאֱלַמְתִּי neʾelamti “I was made silent” Nifal perfect 1cs
2 לֹא lo “not” Neg. particle
3 אֶפְתַּח ʾeftaḥ “I will open” Qal imperfect 1cs
4 פִּי pi “my mouth” N(ms) + suff 1cs
5 כִּי ki “for” Conjunction
6 אַתָּה attah “You” Pronoun 2ms
7 עָשִׂיתָ ʿasita “You have done” Qal perfect 2ms

 

Morphology

  1. נֶאֱלַמְתִּי (neʾelamti) – Root: אלם (ʾalam); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Nifal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I was made silent”; Notes: Passive-reflexive nuance indicating restrained or imposed silence.
  2. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verbal action.
  3. אֶפְתַּח (ʾeftaḥ) – Root: פתח (pataḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I will open”; Notes: Expresses intentional restraint from speaking.
  4. פִּי (pi) – Root: פה (peh); Root Type: III-He; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my mouth”; Notes: Instrument of speech being deliberately closed.
  5. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for silence.
  6. אַתָּה (attah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphatic subject referring to God.
  7. עָשִׂיתָ (ʿasita) – Root: עשׂה (ʿasah); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have done”; Notes: Acknowledges divine agency as the cause.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.