Psalm 39:12 (Psalm 39:11)

בְּֽתֹוכָ֘חֹ֤ות עַל־עָוֹ֨ן יִסַּ֬רְתָּ אִ֗ישׁ וַתֶּ֣מֶס כָּעָ֣שׁ חֲמוּדֹ֑ו אַ֤ךְ הֶ֖בֶל כָּל־אָדָ֣ם סֶֽלָה׃

With rebukes for iniquity You discipline a man, and You dissolve like a moth his desirableness; surely every human is vapor. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 בְּתֹוכָחוֹת be-tokhaḥot “with rebukes” Prep בְּ + N(fp)
2 עַל־עָוֹן ʿal-ʿavon “for iniquity” Prep עַל + N(ms)
3 יִסַּרְתָּ yissarta “You discipline” Piel perfect 2ms
4 אִישׁ ʾish “man” N(ms)
5 וַתֶּמֶס va-temes “and You dissolve” Qal wayyiqtol 2ms
6 כָּעָשׁ ka-ʿash “like a moth” Prep כְ + N(ms)
7 חֲמוּדוֹ ḥamudo “his desirableness” N(ms) + suff 3ms
8 אַךְ ʾakh “surely” Particle
9 הֶבֶל hevel “vapor” N(ms)
10 כָּל kol “every” N(ms) construct
11 אָדָם ʾadam “human” N(ms)
12 סֶלָה selah “Selah” Liturgical marker

 

Morphology

  1. בְּתֹוכָחוֹת (be-tokhaḥot) – Root: יכח (yakhaḥ); Root Type: I-Yod; Form: Preposition בְּ + noun feminine plural; Translation: “with rebukes”; Notes: Instrumental use, indicating means of discipline.
  2. עַל־עָוֹן (ʿal-ʿavon) – Root: עון (ʿavon); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition עַל + noun masculine singular; Translation: “for iniquity”; Notes: Specifies the cause or basis for rebuke.
  3. יִסַּרְתָּ (yissarta) – Root: יסר (yasar); Root Type: I-Yod; Binyan: Piel; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You discipline”; Notes: Intensive action of correction or chastisement.
  4. אִישׁ (ʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular; Translation: “man”; Notes: Represents any human individual.
  5. וַתֶּמֶס (va-temes) – Root: מסס (masas); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 2nd person masculine singular; Translation: “and You dissolve”; Notes: Describes the result of divine discipline.
  6. כָּעָשׁ (ka-ʿash) – Root: עשׁ (ʿash); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition כְ + noun masculine singular; Translation: “like a moth”; Notes: Image of gradual consumption.
  7. חֲמוּדוֹ (ḥamudo) – Root: חמד (ḥamad); Root Type: I-Guttural (ח); Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his desirableness”; Notes: Refers to what is precious or desirable to a person.
  8. אַךְ (ʾakh) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Particle of emphasis; Translation: “surely”; Notes: Marks a definitive conclusion.
  9. הֶבֶל (hevel) – Root: הבל (haval); Root Type: I-Guttural (ה); Form: Noun masculine singular; Translation: “vapor”; Notes: Symbol of transience and futility.
  10. כָּל (kol) – Root: כלל (kalal); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “every”; Notes: Universalizing expression.
  11. אָדָם (ʾadam) – Root: אדם (ʾadam); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular; Translation: “human”; Notes: Represents humankind collectively.
  12. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Liturgical marker; Translation: “Selah”; Notes: Marks a pause for reflection or musical interlude.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.