Psalm 51:13 (Psalm 51:11)

אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃

Do not cast me from before You, and the Spirit of your holiness do not take from me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַל ʾal “do not” Negative particle
2 תַּשְׁלִיכֵנִי tashlikheni “You cast me” Hiphil imperfect 2ms + suff 1cs
3 מִלְּפָנֶיךָ mi-lefanekha “from before You” Prep מִן + N(mp) + suff 2ms
4 וְרוּחַ ve-ruaḥ “and the Spirit” Conj וְ + Noun fs
5 קָדְשְׁךָ qodshekha “of Your holiness” Noun ms construct + suff 2ms
6 אַל ʾal “do not” Negative particle
7 תִּקַּח tiqqaḥ “You take” Qal imperfect 2ms
8 מִמֶּנִּי mimmeni “from me” Prep מִן + suff 1cs

 

Morphology

  1. אַל (ʾal) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “Do not”; Notes: Used with imperfect verbs to express prohibition or plea.
  2. תַּשְׁלִיכֵנִי (tashlikheni) – Root: שלך (š-l-kh); Root Type: III-Guttural (ך) (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You cast me”; Notes: Expresses fear of being rejected or removed from divine presence.
  3. מִלְּפָנֶיךָ (mi-lefanekha) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition מִן + noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “from before You”; Notes: Refers to separation from divine presence.
  4. וְרוּחַ (ve-ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Root Type: Hollow; Form: Conjunction וְ + noun feminine singular; Translation: “and the Spirit”; Notes: Refers to the divine Spirit.
  5. קָדְשְׁךָ (qodshekha) – Root: קדשׁ (q-d-š); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct) + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “of Your holiness”; Notes: Indicates the holy character belonging to Elohim.
  6. אַל (ʾal) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “Do not”; Notes: Repetition emphasizes urgency of the plea.
  7. תִּקַּח (tiqqaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Root Type: II-Guttural (ק considered strong, ח guttural); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You take”; Notes: Expresses fear of losing divine favor or presence.
  8. מִמֶּנִּי (mimmeni) – Root: מן (m-n); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition מִן + suffix 1st person common singular; Translation: “from me”; Notes: Indicates separation from the speaker.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.