וָאֹמַ֗ר מִֽי־יִתֶּן־לִּ֣י אֵ֭בֶר כַּיֹּונָ֗ה אָע֥וּפָה וְאֶשְׁכֹּֽנָה׃
And I said, “Who will give to me a wing like a dove? I would fly away, and I would dwell.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֹמַר | va-ʾomar | “and I said” | Qal wayyiqtol 1cs |
| 2 | מִי | mi | “who” | Interrogative |
| 3 | יִתֶּן | yitten | “will give” | Qal imperfect 3ms |
| 4 | לִּי | li | “to me” | Prep לְ + suff 1cs |
| 5 | אֵבֶר | ʾever | “a wing” | N(ms) |
| 6 | כַיֹּונָה | ka-yonah | “like a dove” | Prep כְּ + N(fs) |
| 7 | אָעוּפָה | ʾaʿufah | “I would fly away” | Qal cohortative 1cs |
| 8 | וְאֶשְׁכֹּנָה | ve-ʾeshkonah | “and I would dwell” | Qal cohortative 1cs |
Morphology
- וָאֹמַר (va-ʾomar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וָ + wayyiqtol (narrative past) 1st person common singular; Translation: “And I said”; Notes: Introduces the speaker’s inner longing.
- מִי (mi) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Expresses a rhetorical question implying longing.
- יִתֶּן (yitten) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will give”; Notes: Often conveys a wish when used with an interrogative.
- לִּי (li) – Root: —; Root Type: Particle with suffix; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the desired action.
- אֵבֶר (ʾever) – Root: אבר (ʾ-b-r); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “a wing”; Notes: Symbol of escape or freedom.
- כַיֹּונָה (ka-yonah) – Root: יונה (y-w-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition כְּ + noun feminine singular; Translation: “like a dove”; Notes: The dove represents peace, flight, and escape.
- אָעוּפָה (ʾaʿufah) – Root: עוף (ʿ-w-p̄); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Qal; Form: Qal cohortative 1st person common singular; Translation: “I would fly away”; Notes: Expresses desire or wish for escape.
- וְאֶשְׁכֹּנָה (ve-ʾeshkonah) – Root: שׁכן (š-k-n); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Qal cohortative 1st person common singular; Translation: “and I would dwell”; Notes: Indicates settling in a place of safety and rest.