Psalm 55:7 (Psalm 55:6)

וָאֹמַ֗ר מִֽי־יִתֶּן־לִּ֣י אֵ֭בֶר כַּיֹּונָ֗ה אָע֥וּפָה וְאֶשְׁכֹּֽנָה׃

And I said, “Who will give to me a wing like a dove? I would fly away, and I would dwell.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וָאֹמַר va-ʾomar “and I said” Qal wayyiqtol 1cs
2 מִי mi “who” Interrogative
3 יִתֶּן yitten “will give” Qal imperfect 3ms
4 לִּי li “to me” Prep לְ + suff 1cs
5 אֵבֶר ʾever “a wing” N(ms)
6 כַיֹּונָה ka-yonah “like a dove” Prep כְּ + N(fs)
7 אָעוּפָה ʾaʿufah “I would fly away” Qal cohortative 1cs
8 וְאֶשְׁכֹּנָה ve-ʾeshkonah “and I would dwell” Qal cohortative 1cs

 

Morphology

  1. וָאֹמַר (va-ʾomar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וָ + wayyiqtol (narrative past) 1st person common singular; Translation: “And I said”; Notes: Introduces the speaker’s inner longing.
  2. מִי (mi) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Expresses a rhetorical question implying longing.
  3. יִתֶּן (yitten) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will give”; Notes: Often conveys a wish when used with an interrogative.
  4. לִּי (li) – Root: —; Root Type: Particle with suffix; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the desired action.
  5. אֵבֶר (ʾever) – Root: אבר (ʾ-b-r); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “a wing”; Notes: Symbol of escape or freedom.
  6. כַיֹּונָה (ka-yonah) – Root: יונה (y-w-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition כְּ + noun feminine singular; Translation: “like a dove”; Notes: The dove represents peace, flight, and escape.
  7. אָעוּפָה (ʾaʿufah) – Root: עוף (ʿ-w-p̄); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Qal; Form: Qal cohortative 1st person common singular; Translation: “I would fly away”; Notes: Expresses desire or wish for escape.
  8. וְאֶשְׁכֹּנָה (ve-ʾeshkonah) – Root: שׁכן (š-k-n); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Qal cohortative 1st person common singular; Translation: “and I would dwell”; Notes: Indicates settling in a place of safety and rest.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.