וַאֲדֹרָ֖ם עַל־הַמַּ֑ס וִיהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
And Adoram was over the forced labor, and Yehoshafat son of Aḥilud was the recorder.
Morphology
- וַאֲדֹרָ֖ם (va-ʾAdoram) – Root: אדרם; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Adoram”; Notes: A government official appointed over labor.
- עַל־הַמַּ֑ס (ʿal-ha-mas) – Root: מס; Form: Preposition + noun with definite article; Translation: “over the forced labor”; Notes: Refers to conscripted labor or taxation in the form of labor.
- וִיהֹושָׁפָ֥ט (vi-Yehoshafat) – Root: יהושפט; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Yehoshafat”; Notes: Another prominent royal official.
- בֶּן־אֲחִיל֖וּד (ben-ʾAḥilud) – Root: בן, אחילוד; Form: Construct phrase; Translation: “son of Aḥilud”; Notes: Patronymic identifying Yehoshafat’s lineage.
- הַמַּזְכִּֽיר (ha-mazkir) – Root: זכר; Form: Definite article + Hiphil participle masculine singular; Translation: “the recorder”; Notes: A royal scribe or chronicler responsible for documentation and records.