וְאֵת֩ כָּל־אַנְשֵׁ֨י הַחַ֜יִל שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֗ים וְהֶחָרָ֤שׁ וְהַמַּסְגֵּר֙ אֶ֔לֶף הַכֹּ֕ל גִּבֹּורִ֖ים עֹשֵׂ֣י מִלְחָמָ֑ה וַיְבִיאֵ֧ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל גֹּולָ֖ה בָּבֶֽלָה׃
And all the men of valor, seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all of them mighty men doing war, the king of Bavel brought them into exile to Bavel.
Morphology
- וְאֵת֩ (ve-et) – Root: Direct object marker; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Introduces the direct object of the verb that follows later.
- כָּל־אַנְשֵׁי הַחַיִל (kol-anshei ha-ḥayil) – Root: אנשׁ + חיל; Form: Construct phrase; Translation: “all the men of valor”; Notes: Refers to military-trained or strong men.
- שִׁבְעַ֣ת (shivʿat) – Root: שבע; Form: Numeral masculine construct; Translation: “seven”; Notes: Modifies the following noun.
- אֲלָפִ֗ים (alafim) – Root: אלף; Form: Noun masculine plural; Translation: “thousands”; Notes: Seven thousand total warriors.
- וְהֶחָרָשׁ (ve-he-ḥarash) – Root: חרשׁ; Form: Conjunction + definite noun masculine singular; Translation: “and the craftsman”; Notes: Refers to skilled artisan workers.
- וְהַמַּסְגֵּר (ve-ha-masger) – Root: סגר; Form: Conjunction + definite noun masculine singular; Translation: “and the smith”; Notes: Likely workers in metal, possibly weapons-makers.
- אֶלֶף (elef) – Root: אלף; Form: Noun masculine singular; Translation: “one thousand”; Notes: Number of craftsmen and smiths exiled.
- הַכֹּל (ha-kol) – Root: כל; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “all of them”; Notes: Summarizes totality of those taken.
- גִּבֹּורִים (gibborim) – Root: גבר; Form: Noun masculine plural; Translation: “mighty men”; Notes: Highlights their strength or military value.
- עֹשֵׂי מִלְחָמָה (ʿosei milḥamah) – Root: עשה + מלחמה; Form: Participle masculine plural + noun feminine singular; Translation: “doers of war”; Notes: A phrase meaning “warriors” or “combatants.”
- וַיְבִיאֵם (va-yeviʾem) – Root: בוא; Form: Hiphil wayyiqtol 3rd person masculine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and he brought them”; Notes: Refers to forced deportation.
- מֶֽלֶךְ־בָּבֶל (melekh-Bavel) – Root: מלך + בבל; Form: Construct phrase; Translation: “king of Bavel”; Notes: Refers to Nevukhadnetstsar.
- גֹּולָה (golah) – Root: גלה; Form: Noun feminine singular; Translation: “exile”; Notes: Used here as a collective or abstract noun.
- בָּבֶלָה (Bavelah) – Root: בבל; Form: Proper noun with directional he (־ה); Translation: “to Bavel”; Notes: Indicates the destination of the deportees.