וַיֵּ֨צֶר לְאַמְנֹ֜ון לְהִתְחַלֹּ֗ות בַּֽעֲבוּר֙ תָּמָ֣ר אֲחֹתֹ֔ו כִּ֥י בְתוּלָ֖ה הִ֑יא וַיִּפָּלֵא֙ בְּעֵינֵ֣י אַמְנֹ֔ון לַעֲשֹׂ֥ות לָ֖הּ מְאֽוּמָה׃
And Amnon was distressed so that he made himself sick because of Tamar his sister, for she was a virgin; and it was difficult in the eyes of Amnon to do anything to her.
Morphology
- וַיֵּ֨צֶר (vayyētser) – Root: יצר; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “And he was distressed”; Notes: Marks emotional turmoil.
- לְאַמְנֹ֜ון (le-ʾAmnon) – Root: אמנון; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Amnon”; Notes: Indicates the affected person.
- לְהִתְחַלֹּ֗ות (le-hitḥallot) – Root: חלה; Form: Hitpael infinitive construct; Translation: “to make himself sick”; Notes: Reflexive expression of emotional distress.
- בַּֽעֲבוּר֙ (baʿavur) – Root: עבר; Form: Preposition; Translation: “because of”; Notes: Introduces cause.
- תָּמָ֣ר (Tamar) – Root: תמר; Form: Proper noun, feminine; Translation: “Tamar”; Notes: The sister of Amnon.
- אֲחֹתֹ֔ו (aḥoto) – Root: אחות; Form: Noun, feminine singular + 3rd masculine singular suffix; Translation: “his sister”; Notes: Identifies relationship.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
- בְתוּלָ֖ה (betulah) – Root: בתל; Form: Noun, feminine singular; Translation: “virgin”; Notes: Describes her status.
- הִ֑יא (hi) – Root: היא; Form: Pronoun, 3rd feminine singular; Translation: “she”; Notes: Emphatic subject.
- וַיִּפָּלֵא֙ (vayyippalēʾ) – Root: פלא; Form: Nifal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and it was difficult”; Notes: Passive verb indicating impossibility.
- בְּעֵינֵ֣י (be-ʿeine) – Root: עין; Form: Preposition + construct plural noun with 3rd masculine singular suffix; Translation: “in the eyes of”; Notes: Idiomatic expression for perception.
- אַמְנֹ֔ון (ʾAmnon) – Root: אמנון; Form: Proper noun; Translation: “Amnon”; Notes: Repeats subject for emphasis.
- לַעֲשֹׂ֥ות (laʿasot) – Root: עשה; Form: Infinitive construct; Translation: “to do”; Notes: Infinitive used as object.
- לָ֖הּ (lah) – Root: ל; Form: Preposition + 3rd feminine singular suffix; Translation: “to her”; Notes: Refers to Tamar.
- מְאֽוּמָה (meʾumah) – Root: אם (possibly from מאום); Form: Noun, masculine singular; Translation: “anything”; Notes: Used in negation or hesitation contexts.