2 Samuel 19:33 (2 Samuel 19:32)

וּבַרְזִלַּי֙ זָקֵ֣ן מְאֹ֔ד בֶּן־שְׁמֹנִ֖ים שָׁנָ֑ה וְהֽוּא־כִלְכַּ֤ל אֶת־הַמֶּ֨לֶךְ֙ בְּשִׁיבָתֹ֣ו בְמַחֲנַ֔יִם כִּֽי־אִ֛ישׁ גָּדֹ֥ול ה֖וּא מְאֹֽד׃

And Barzillai was very old, a man eighty years old, and he had provided for the king during his stay in Maḥanayim, for he was a very great man.

 

Morphology

  1. וּבַרְזִלַּי (u-Varzillai) – Root: ברזלי; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Barzillai”; Notes: Loyal Gileadite supporter of Dawid.
  2. זָקֵן (zaqen) – Root: זקן; Form: Adjective masculine singular; Translation: “old”; Notes: Describes Barzillai’s age.
  3. מְאֹד (meʾod) – Root: מאד; Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies the adjective.
  4. בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה (ben-shemonim shanah) – Root: בן, שמן, שנה; Form: Construct chain; Translation: “eighty years old”; Notes: Hebrew idiom for age.
  5. וְהוּא (ve-hu) – Root: הוא; Form: Pronoun with conjunction; Translation: “and he”; Notes: Subject of the next clause.
  6. כִלְכַּל (kilkel) – Root: כלכל; Form: Piel perfect 3rd masculine singular; Translation: “provided for” / “sustained”; Notes: Intensive form showing generous support.
  7. אֶת־הַמֶּלֶךְ (et-ha-melekh) – Root: מלך; Form: Object marker + definite masculine singular noun; Translation: “the king”; Notes: Direct object of the verb.
  8. בְּשִׁיבָתוֹ (be-shivato) – Root: שוב; Form: Preposition + noun feminine singular with 3rd masculine singular suffix; Translation: “during his stay”; Notes: Refers to the king’s time in Maḥanayim.
  9. בְמַחֲנַיִם (be-Maḥanayim) – Root: מחנים; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Maḥanayim”; Notes: A city east of the Yarden where Dawid stayed during Avshalom’s revolt.
  10. כִּי (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  11. אִישׁ גָּדֹול (ish gadol) – Root: איש, גדול; Form: Noun + adjective, masculine singular; Translation: “a great man”; Notes: Implies wealth, influence, and honor.
  12. הוּא (hu) – Root: הוא; Form: Independent pronoun; Translation: “he”; Notes: Reaffirms the subject.
  13. מְאֹד (meʾod) – Root: מאד; Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Emphasizes Barzillai’s greatness.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.