Joshua 8:10

וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהֹושֻׁ֨עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־הָעָ֑ם וַיַּ֨עַל ה֜וּא וְזִקְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י הָעָ֖ם הָעָֽי׃

And Yehoshua rose early in the morning and mustered the people, and he and the elders of Yisraʾel went up before the people to ʿAi.

 

Morphology

  1. וַיַּשְׁכֵּ֤ם (vayyashkem) – Root: שכם (shakem); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he rose early”; Notes: Denotes rising early to take action.
  2. יְהֹושֻׁ֨עַ֙ (Yehoshua) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yehoshua”; Notes: Refers to the leader of Yisraʾel.
  3. בַּבֹּ֔קֶר (ba-boqer) – Root: בקר (boqer); Form: Noun, masculine singular with preposition and definite article; Translation: “in the morning”; Notes: Specifies the time of the action.
  4. וַיִּפְקֹ֖ד (vayyifqod) – Root: פקד (paqad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he mustered”; Notes: Refers to organizing or numbering the people.
  5. אֶת־הָעָ֑ם (ʾet-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular with direct object marker and definite article; Translation: “the people”; Notes: Refers to the assembly of Yisraʾel.
  6. וַיַּ֨עַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he went up”; Notes: Movement towards Haʿay.
  7. ה֜וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Personal pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Refers to Yehoshua.
  8. וְזִקְנֵ֧י (ve-ziqnei) – Root: זקן (zaqen); Form: Noun, masculine plural construct with conjunction; Translation: “and the elders of”; Notes: Refers to the leaders of Yisraʾel.
  9. יִשְׂרָאֵ֛ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
  10. לִפְנֵ֥י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates position.
  11. הָעָ֖ם (haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the people”; Notes: Refers again to the assembly of Yisraʾel.
  12. הָעָֽי׃ (haʿay) – Root: עי (ʿay); Form: Proper noun, feminine singular with definite article; Translation: “Haʿay”; Notes: The city being approached.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.