Jeremiah 13:14

וְנִפַּצְתִּים֩ אִ֨ישׁ אֶל־אָחִ֜יו וְהָאָבֹ֧ות וְהַבָּנִ֛ים יַחְדָּ֖ו נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹֽא־אֶחְמֹ֧ול וְלֹֽא־אָח֛וּס וְלֹ֥א אֲרַחֵ֖ם מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ ס

And I will smash them, each man against his brother, and the fathers and the sons together—declares YHWH—I will not pity, nor will I spare, nor will I have compassion, from destroying them.

 

Morphology

  1. וְנִפַּצְתִּים֩ (ve-nippatstim) – Root: פצץ; Form: Nifal perfect 1st person common singular + 3rd person masculine plural suffix with vav-consecutive; Translation: “And I will smash them”; Notes: Nifal used here with passive-reflexive nuance; conveys intense destruction.
  2. אִ֨ישׁ (ish) – Root: אישׁ; Form: Noun masculine singular; Translation: “a man”; Notes: Subject of violent action against his brother.
  3. אֶל־אָחִ֜יו (el-aḥiv) – Root: אח; Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “against his brother”; Notes: Emphasizes fraternal conflict and societal breakdown.
  4. וְהָאָבֹ֧ות (ve-ha-avot) – Root: אב; Form: Conjunction + definite plural noun masculine; Translation: “and the fathers”; Notes: Generational reference; paired with sons.
  5. וְהַבָּנִ֛ים (ve-ha-banim) – Root: בן; Form: Conjunction + definite plural noun masculine; Translation: “and the sons”; Notes: Highlights indiscriminate judgment across generations.
  6. יַחְדָּ֖ו (yaḥdav) – Root: יחד; Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Indicates simultaneous judgment without distinction.
  7. נְאֻם־יְהוָ֑ה (neʾum-YHWH) – Root: נאם; Form: Noun construct + proper noun; Translation: “declares YHWH”; Notes: Marks prophetic authority and certainty.
  8. לֹֽא־אֶחְמֹ֧ול (lo-eḥmol) – Root: חמל; Form: Negative particle + Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will not pity”; Notes: Emphasizes divine resolve to show no compassion.
  9. וְלֹֽא־אָח֛וּס (ve-lo-aḥus) – Root: חוס; Form: Conjunction + negative particle + Qal imperfect 1st person singular; Translation: “nor will I spare”; Notes: Reinforces total absence of mercy.
  10. וְלֹ֥א אֲרַחֵ֖ם (ve-lo-araḥem) – Root: רחם; Form: Conjunction + negative particle + Piel imperfect 1st person singular; Translation: “nor will I have compassion”; Notes: Piel form intensifies emotional refusal.
  11. מֵהַשְׁחִיתָֽם (me-ha-shḥitam) – Root: שחת; Form: Preposition + Hiphil infinitive construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “from destroying them”; Notes: Purpose clause; shows that YHWH’s resolve overrides pity or mercy.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.