Jeremiah 28:9

הַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁלֹ֑ום בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־שְׁלָחֹ֥ו יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃

The prophet who prophesies for peace, when the word of the prophet comes, that prophet will be known as one whom YHWH has truly sent.”

 

Morphology

  1. הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא; Form: Noun masculine singular with article; Translation: “the prophet”; Notes: Refers to a specific prophetic figure in context.
  2. אֲשֶׁר (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause describing the prophet.
  3. יִנָּבֵא (yinnaveʾ) – Root: נבא; Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “prophesies”; Notes: Nifal stem of prophetic speech, often active in meaning.
  4. לְשָׁלֹום (le-shalom) – Root: שלם; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “for peace”; Notes: Indicates the subject or aim of the prophecy.
  5. בְּבֹא (be-vo) – Root: בוא; Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “when comes”; Notes: Temporal clause introducing the condition.
  6. דְּבַר (devar) – Root: דבר; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Refers to the prophetic message.
  7. הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא; Form: Noun masculine singular with article; Translation: “the prophet”; Notes: Specifies that the word belongs to the prophet mentioned.
  8. יִוָּדַע (yivvadaʿ) – Root: ידע; Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will be known”; Notes: Passive sense, indicating recognition of authenticity.
  9. הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא; Form: Noun masculine singular with article; Translation: “the prophet”; Notes: Repetition for emphasis on identifying the true prophet.
  10. אֲשֶׁר־שְׁלָחֹו (ʾăsher-shelacho) – Root: שלח; Form: Relative pronoun + Qal perfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “whom… sent him”; Notes: Indicates the sender (YHWH).
  11. יְהוָה (YHWH) – Root: Divine Name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant God of Yisraʾel.
  12. בֶּאֱמֶת (be-ʾemet) – Root: אמת; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “in truth” / “truly”; Notes: Indicates genuine divine commissioning.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.