Psalm 39:2 (Psalm 39:1)

אָמַ֗רְתִּי אֶֽשְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ מֵחֲטֹ֪וא בִלְשֹׁ֫ונִ֥י אֶשְׁמְרָ֥ה לְפִ֥י מַחְסֹ֑ום בְּעֹ֖ד רָשָׁ֣ע לְנֶגְדִּֽי׃

I said, “I will keep my ways from sinning with my tongue; I will keep for my mouth a restraint, while the wicked is before me.”

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אָמַרְתִּי ʾamarti “I said” Qal perfect 1cs
2 אֶשְׁמְרָה ʾeshmera “I will keep” Qal imperfect 1cs
3 דְרָכַי derakhai “my ways” N(fp) + suff 1cs
4 מֵחֲטֹוא me-ḥaṭoʾ “from sinning” Prep מִן + Qal inf. constr.
5 בִלְשֹׁונִי bilshoni “with my tongue” Prep בְּ + N(fs) + suff 1cs
6 אֶשְׁמְרָה ʾeshmera “I will keep” Qal imperfect 1cs
7 לְפִי le-fi “for my mouth” Prep לְ + N(ms) + suff 1cs
8 מַחְסֹום maḥsom “a restraint” N(ms)
9 בְּעֹוד be-ʿod “while” Prep בְּ + adv.
10 רָשָׁע rashaʿ “wicked one” N(ms)
11 לְנֶגְדִּי le-negdi “before me” Prep לְ + N(ms) + suff 1cs

 

Morphology

  1. אָמַרְתִּי (ʾamarti) – Root: אמר (ʾamar); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I said”; Notes: Opening declaration introducing intentional resolve.
  2. אֶשְׁמְרָה (ʾeshmera) – Root: שׁמר (shamar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I will keep”; Notes: Expresses future intention or resolve.
  3. דְרָכַי (derakhai) – Root: דרך (derekh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my ways”; Notes: Refers to conduct or behavior.
  4. מֵחֲטֹוא (me-ḥaṭoʾ) – Root: חטא (ḥaṭaʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Preposition מִן + infinitive construct; Translation: “from sinning”; Notes: Indicates restraint from committing sin.
  5. בִלְשֹׁונִי (bilshoni) – Root: לשׁן (lashon); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “with my tongue”; Notes: Instrument of speech, highlighting verbal control.
  6. אֶשְׁמְרָה (ʾeshmera) – Root: שׁמר (shamar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I will keep”; Notes: Repetition intensifies determination.
  7. לְפִי (le-fi) – Root: פה (peh); Root Type: III-He; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “for my mouth”; Notes: Specifies the object of restraint.
  8. מַחְסֹום (maḥsom) – Root: חסם (ḥasam); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “a restraint”; Notes: Literally a muzzle or barrier, metaphor for controlling speech.
  9. בְּעֹוד (be-ʿod) – Root: עוד (ʿod); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + adverb; Translation: “while”; Notes: Indicates temporal condition.
  10. רָשָׁע (rashaʿ) – Root: רשׁע (rashaʿ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “wicked one”; Notes: Represents opposition or moral threat.
  11. לְנֶגְדִּי (le-negdi) – Root: נגד (nagad); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “before me”; Notes: Indicates presence or confrontation.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.