Deuteronomy 24:11

בַּח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְהָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה בֹ֔ו יֹוצִ֥יא אֵלֶ֛יךָ אֶֽת־הַעֲבֹ֖וט הַחֽוּצָה׃

You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring out to you the pledge outside.

 

Morphology

  1. בַּח֖וּץ (ba-ḥutz) – Root: חוץ (ḥutz); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “outside”; Notes: Specifies location.
  2. תַּעֲמֹ֑ד (taʿamod) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall stand”; Notes: Expresses a command.
  3. וְהָאִ֗ישׁ (ve-ha-ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “and the man”; Notes: Refers to the borrower.
  4. אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces description.
  5. אַתָּה֙ (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to the lender.
  6. נֹשֶׁ֣ה (nosheh) – Root: נשה (nashah); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “lend”; Notes: Ongoing action of lending.
  7. בֹ֔ו (bo) – Root: ב (b); Form: Preposition with pronoun; Translation: “to him”; Notes: Specifies recipient.
  8. יֹוצִ֥יא (yotzi) – Root: יצא (yatsa); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall bring out”; Notes: Describes the borrower’s action.
  9. אֵלֶ֛יךָ (eleikha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with pronoun; Translation: “to you”; Notes: Indicates direction.
  10. אֶֽת־הַעֲבֹ֖וט (et-ha-ʿavot) – Root: עבט (ʿavat); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the pledge”; Notes: Specifies collateral.
  11. הַחֽוּצָה׃ (ha-ḥutzah) – Root: חוץ (ḥutz); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “outside”; Notes: Specifies where the pledge is to be delivered.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.