וְאִם־אִ֥ישׁ עָנִ֖י ה֑וּא לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב בַּעֲבֹטֹֽו׃
And if he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.
Morphology
- וְאִם־ (ve-im) – Root: אם (im); Form: Conjunction; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
- אִ֥ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a man”; Notes: Refers to the debtor.
- עָנִ֖י (ʿani) – Root: עני (ʿani); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “poor”; Notes: Describes the man’s condition.
- ה֑וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “he is”; Notes: Identifies the subject.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “you shall not”; Notes: Expresses prohibition.
- תִשְׁכַּ֖ב (tishkav) – Root: שכב (shakav); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “sleep”; Notes: Refers to resting overnight.
- בַּעֲבֹטֹֽו׃ (ba-ʿavoto) – Root: עבט (ʿavat); Form: Noun, masculine singular with definite article and suffix; Translation: “with his pledge”; Notes: Refers to collateral taken as security.