Deuteronomy 6:23

וְאֹותָ֖נוּ הֹוצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֨עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֨נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃

And He brought us out from there, to bring us in, to give us the land which He swore to our fathers.

 

Morphology

  1. וְאֹותָ֖נוּ (ve-otanu) – Root: את (ʾet); Form: Accusative marker with 1st person plural suffix and conjunction; Translation: “And us”; Notes: Refers to the people of Israel as the object of the verb.
  2. הֹוצִ֣יא (hotzi) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “brought out”; Notes: Refers to God’s act of delivering Israel.
  3. מִשָּׁ֑ם (mi-sham) – Root: שם (sham); Form: Preposition with demonstrative adverb; Translation: “from there”; Notes: Indicates the location from which they were brought out.
  4. לְמַ֨עַן֙ (le-maʿan) – Root: מען (maʿan); Form: Preposition; Translation: “to bring”; Notes: Indicates purpose or intention.
  5. הָבִ֣יא (havi) – Root: בוא (boʾ); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to bring”; Notes: Refers to bringing Israel into the land.
  6. אֹתָ֔נוּ (otanu) – Root: את (ʾet); Form: Accusative marker with 1st person plural suffix; Translation: “us”; Notes: Refers to Israel as the direct object.
  7. לָ֤תֶת (la-tet) – Root: נתן (natan); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to give”; Notes: Indicates the action of granting the land.
  8. לָ֨נוּ֙ (lanu) – Root: לנו (lanu); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Specifies the recipients.
  9. אֶת־הָאָ֔רֶץ (et-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular with definite article and accusative marker; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  10. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  11. נִשְׁבַּ֖ע (nishbaʿ) – Root: שׁבע (shavaʿ); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He swore”; Notes: Refers to God’s covenant promise.
  12. לַאֲבֹתֵֽינוּ (la-avoteinu) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine plural construct with preposition and 1st person plural suffix; Translation: “to our fathers”; Notes: Refers to the patriarchs Abraham, Yitsḥaq, and Yaʿaqov.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.