Exodus 33:10

וְרָאָ֤ה כָל־הָעָם֙ אֶת־עַמּ֣וּד הֶֽעָנָ֔ן עֹמֵ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְקָ֤ם כָּל־הָעָם֙ וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֥תַח אָהֳלֹֽו׃

And all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, and all the people would rise and bow down, each at the entrance of his tent.

 

Morphology

  1. וְרָאָ֤ה (veraʾah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “And he would see”; Notes: Describes a habitual action of the people observing.
  2. כָל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “All”; Notes: Refers to the entirety of the people.
  3. הָעָם֙ (haʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The people”; Notes: Specifies the Israelites.
  4. אֶת־ (ʾet) – Root: None (marker of the direct object); Form: Particle; Translation: “[The]”; Notes: Marks the direct object of the verb.
  5. עַמּ֣וּד (ʿammud) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Pillar”; Notes: Refers to the physical pillar.
  6. הֶֽעָנָ֔ן (heʿanan) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Of cloud”; Notes: Specifies the type of pillar.
  7. עֹמֵ֖ד (ʿomed) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “Standing”; Notes: Describes the state of the pillar.
  8. פֶּ֣תַח (petach) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Entrance”; Notes: Refers to the doorway.
  9. הָאֹ֑הֶל (haʾohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The tent”; Notes: Specifies the Tent of Meeting.
  10. וְקָ֤ם (veqam) – Root: קום (q-w-m); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “And he would rise”; Notes: Indicates respect or reverence.
  11. כָל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “All”; Notes: Refers to the entire group.
  12. הָעָם֙ (haʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The people”; Notes: Indicates collective participation.
  13. וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ (vehishtachaʿu) – Root: שׁחה (sh-ḥ-h); Form: Conjunction + Verb, Hishtaphel, Perfect, 3mp; Translation: “And they bowed down”; Notes: Denotes worship or reverence.
  14. אִ֖ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Each man”; Notes: Refers to individuals among the people.
  15. פֶּ֥תַח (petach) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Entrance”; Notes: Specifies the doorway of their respective tents.
  16. אָהֳלֹֽו (ʾohalo) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular with 3ms suffix; Translation: “His tent”; Notes: Refers to the private tents of each individual.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.