Exodus 33:12

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־יְהוָ֗ה רְ֠אֵה אַתָּ֞ה אֹמֵ֤ר אֵלַי֙ הַ֚עַל אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאַתָּה֙ לֹ֣א הֹֽודַעְתַּ֔נִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּשְׁלַ֖ח עִמִּ֑י וְאַתָּ֤ה אָמַ֨רְתָּ֙ יְדַעְתִּ֣יךָֽ בְשֵׁ֔ם וְגַם־מָצָ֥אתָ חֵ֖ן בְּעֵינָֽי׃

Then Moshe said to YHWH, “See, You are saying to me, ‘Bring up this people,’ but You have not made known to me whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’

 

Morphology

  1. וַיֹּ֨אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Then he said”; Notes: Refers to Moshe speaking.
  2. מֹשֶׁ֜ה (Mosheh) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Name of the leader of Yisra’el.
  3. אֶל־ (ʾel) – Root: None; Form: Preposition; Translation: “To”; Notes: Indicates the recipient of Moshe’s words.
  4. יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: היה (h-y-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name of God.
  5. רְ֠אֵה (reʾeh) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “See”; Notes: A direct command addressed to YHWH.
  6. אַתָּ֞ה (ʾattah) – Root: None; Form: Pronoun, 2ms; Translation: “You”; Notes: Emphasizes the subject (YHWH).
  7. אֹמֵ֤ר (ʾomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “Are saying”; Notes: Refers to YHWH’s ongoing statement.
  8. אֵלַי֙ (ʾelai) – Root: None; Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “To me”; Notes: Indicates the direction of the speech.
  9. הַ֚עַל (haʿal) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Verb, Hifil, Imperative, 2ms; Translation: “Bring up”; Notes: Command to lead the people.
  10. אֶת־ (ʾet) – Root: None; Form: Marker of the direct object; Translation: “[The]”; Notes: Introduces the object of the verb.
  11. הָעָ֣ם (haʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The people”; Notes: Refers to Yisra’el.
  12. הַזֶּ֔ה (hazzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Specifies the people.
  13. וְאַתָּה֙ (veʾattah) – Root: None; Form: Conjunction + Pronoun, 2ms; Translation: “But You”; Notes: Emphasizes contrast.
  14. לֹ֣א (lo) – Root: None; Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  15. הֹֽודַעְתַּ֔נִי (hodʿatani) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Verb, Hifil, Perfect, 2ms + 1cs suffix; Translation: “You have made known to me”; Notes: Indicates something withheld.
  16. אֵ֥ת (ʾet) – Root: None; Form: Marker of the direct object; Translation: “[The]”; Notes: Points to the object of the verb.
  17. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: None; Form: Relative pronoun; Translation: “Whom”; Notes: Introduces a relative clause.
  18. תִּשְׁלַ֖ח (tishlaḥ) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “You will send”; Notes: Refers to a future action.
  19. עִמִּ֑י (ʿimmi) – Root: None; Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “With me”; Notes: Indicates accompaniment.
  20. וְאַתָּ֤ה (veʾattah) – Root: None; Form: Conjunction + Pronoun, 2ms; Translation: “And You”; Notes: Continues addressing YHWH.
  21. אָמַ֨רְתָּ֙ (ʾamarta) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “You have said”; Notes: Refers to YHWH’s statement.
  22. יְדַעְתִּ֣יךָֽ (yedaʿticha) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs + 2ms suffix; Translation: “I know you”; Notes: Expresses personal knowledge.
  23. בְשֵׁ֔ם (v-shem) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “By name”; Notes: Indicates personal recognition.
  24. וְגַם־ (vegam) – Root: None; Form: Conjunction + Adverb; Translation: “And also”; Notes: Adds emphasis.
  25. מָצָ֥אתָ (matsaʾta) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “You have found”; Notes: Refers to gaining favor.
  26. חֵ֖ן (ḥen) – Root: חן (ḥ-n); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Favor”; Notes: Refers to divine approval.
  27. בְּעֵינָֽי (beʿeinai) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Preposition + Noun, dual construct with 1cs suffix; Translation: “In My sight”; Notes: Refers to YHWH’s perspective.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.