וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים צִפָּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ עָשָׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וַיְצַ֥ף אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
And he overlaid the boards with gold, and he made their rings of gold for the bars, and he overlaid the bars with gold.
Morphology
- וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים (ve’et-hakrashim) – Root: קרש (k-r-sh); Form: Preposition + noun, masculine plural with definite article; Translation: “And the boards”; Notes: Refers to the wooden boards used in the construction of the tabernacle.
- צִפָּ֣ה (tsipah) – Root: צפה (ts-p-h); Form: Verb, 3rd person singular, perfect; Translation: “He overlaid”; Notes: Refers to the act of covering or overlaying with a material.
- זָהָ֗ב (zahav) – Root: זהב (z-h-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Gold”; Notes: Refers to the precious metal used for the overlay.
- וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ (ve’et-tab’otam) – Root: טבעת (t-b-ʿ-t); Form: Preposition + noun, feminine plural with definite article; Translation: “And their rings”; Notes: Refers to the rings attached to the boards for the bars to pass through.
- עָשָׂ֣ה (asah) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, 3rd person singular, perfect; Translation: “He made”; Notes: Refers to the act of making or creating something.
- זָהָ֔ב (zahav) – Root: זהב (z-h-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Gold”; Notes: Refers to the precious metal used for the rings.
- בָּתִּ֖ים (batim) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun, masculine plural; Translation: “For the bars”; Notes: Refers to the small spaces or fittings for the bars within the rings.
- לַבְּרִיחִ֑ם (labrikhim) – Root: בריח (b-r-ḥ); Form: Preposition + noun, masculine plural with definite article; Translation: “For the bars”; Notes: Refers to the bars that would secure the boards together in the structure of the tabernacle.
- וַיְצַ֥ף (vayatsaf) – Root: צף (ts-p-h); Form: Verb, 3rd person singular, imperfect, consecutive; Translation: “And he overlaid”; Notes: Refers to the action of overlaying, in this case the bars with gold.
- אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם (et-habrihim) – Root: בריח (b-r-ḥ); Form: Preposition + noun, masculine plural with definite article; Translation: “The bars”; Notes: Refers to the bars that were used to secure the boards of the tabernacle.