Ezekiel 21:22 (Ezekiel 21:17)

וְגַם־אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּי֙ אֶל־כַּפִּ֔י וַהֲנִחֹתִ֖י חֲמָתִ֑י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ פ

And I also will strike my hand upon my hand, and I will cause my fury to rest; I, YHWH, have spoken.

 

Morphology

  1. וְגַם (ve-gam) – Root: גם (gam); Form: Conjunction + adverb; Translation: “and also”; Notes: Adds emphasis to YHWH’s own action.
  2. אֲנִי (ʾani) – Root: אני (ʾani); Form: Independent pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Subject of the following verbs, emphatic use.
  3. אַקֶּה (akkeh) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil imperfect 1cs; Translation: “I will strike”; Notes: Action of clapping or striking as a gesture of judgment.
  4. כַפִּי (kappi) – Root: כף (kaf); Form: Noun feminine singular absolute + 1cs suffix; Translation: “my hand/palm”; Notes: First hand in gesture.
  5. אֶל־כַּפִּי (el-kappi) – Root: כף (kaf); Form: Preposition + noun feminine singular absolute + 1cs suffix; Translation: “upon my hand”; Notes: Gesture of striking one hand against the other.
  6. וַהֲנִחֹתִי (va-hanikhoti) – Root: נוח (nuach); Form: Hifil perfect 1cs with prefixed ו; Translation: “and I will cause to rest”; Notes: Refers to bringing YHWH’s wrath to completion.
  7. חֲמָתִי (ḥamati) – Root: חמה (ḥemah); Form: Noun feminine singular construct + 1cs suffix; Translation: “my fury”; Notes: Object of the resting, divine wrath expended.
  8. אֲנִי (ʾani) – Root: אני (ʾani); Form: Independent pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Repetition intensifies the divine authority.
  9. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name, highlighting divine authority.
  10. דִּבַּרְתִּי (dibarti) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 1cs; Translation: “I have spoken”; Notes: Prophetic seal formula, emphasizing certainty of fulfillment.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.