Ezekiel 23:21

וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשֹׂ֤ות מִמִּצְרַ֨יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃ ס

And you visited the lewdness of your youth, when the Mitsrayim pressed your breasts for the sake of the bosom of your youth.

 

Morphology

  1. וַתִּפְקְדִי (va-tifqedi) – Root: פקד (paqad); Form: Qal wayyiqtol 2nd person feminine singular; Translation: “and you visited / remembered”; Notes: Here has the sense of recalling or engaging again in past sins.
  2. אֵת (ʾet) – Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks the following noun as the object of the verb.
  3. זִמַּת (zimmat) – Root: זמה (zimmah); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “the lewdness of”; Notes: Strongly negative, often associated with sexual sin or depravity.
  4. נְעוּרָיִךְ (neʿurayikh) – Root: נער (naʿar); Form: Noun masculine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your youth”; Notes: Refers to the early stage of life, here symbolizing early national corruption.
  5. בַּעְשֹׂות (baʿasot) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Preposition בְּ + infinitive construct; Translation: “when doing / in the act of”; Notes: Introduces a temporal clause.
  6. מִמִּצְרַיִם (mi-Mitsrayim) – Root: מצר (Mitsr); Form: Preposition מִן + proper noun dual; Translation: “by the Mitsrim”; Notes: Locative/agentive phrase, referring to the Egyptians.
  7. דַּדַּיִךְ (dadayikh) – Root: דד (dad); Form: Noun masculine dual absolute + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your breasts”; Notes: Physical image of erotic exploitation.
  8. לְמַעַן (lemaʿan) – Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Introduces purpose or result clause.
  9. שְׁדֵי (shdei) – Root: שׁד (shad); Form: Noun masculine dual construct; Translation: “the bosom of”; Notes: Refers again to breasts in a figurative sense of youthful sexuality.
  10. נְעוּרָיִךְ (neʿurayikh) – Root: נער (naʿar); Form: Noun masculine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your youth”; Notes: Repeated for emphasis, highlighting the sins of early days.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.