Ezekiel 42:11

וְדֶ֨רֶךְ֙ לִפְנֵיהֶ֔ם כְּמַרְאֵ֣ה הַלְּשָׁכֹ֗ות אֲשֶׁר֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפֹ֔ון כְּאָרְכָּ֖ן כֵּ֣ן רָחְבָּ֑ן וְכֹל֙ מֹוצָ֣אֵיהֶ֔ן וּכְמִשְׁפְּטֵיהֶ֖ן וּכְפִתְחֵיהֶֽן׃

And the way before them was like the appearance of the chambers that were toward the north; as their length, so was their width, and all their exits, and according to their arrangements, and according to their entrances.
 

Morphology

  1. וְדֶרֶךְ (ve-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and the way”; Notes: Refers to the pathway or passage before the chambers.
  2. לִפְנֵיהֶם (lifneihem) – Root: פנה (panah); Form: Preposition לְ + construct noun masculine plural + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “before them”; Notes: Indicates the space or direction in front of the chambers.
  3. כְּמַרְאֵה (ke-marʾeh) – Root: ראה (raʾah); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular construct; Translation: “like the appearance of”; Notes: Denotes visual similarity or likeness in structure or design.
  4. הַלְּשָׁכֹות (ha-lashakhot) – Root: לשׁכה (lishkah); Form: Definite noun feminine plural; Translation: “the chambers”; Notes: Refers to the rooms of the temple complex used for priestly service or storage.
  5. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative pronoun; Translation: “that” or “which”; Notes: Introduces the subordinate clause describing the northern chambers.
  6. דֶּרֶךְ (derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Noun masculine singular; Translation: “way”; Notes: Used here to describe the orientation or direction of the northern chambers.
  7. הַצָּפֹון (ha-tsafon) – Root: צפון (tsafon); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the north”; Notes: Indicates the northern direction in the temple layout.
  8. כְּאָרְכָּן (ke-ʾorkan) – Root: ארך (ʾarakh); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular + suffix 3rd person feminine plural; Translation: “as their length”; Notes: Compares measurements with the northern chambers.
  9. כֵּן (ken) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “so”; Notes: Expresses equality or correspondence in proportion.
  10. רָחְבָּן (raḥban) – Root: רחב (raḥav); Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person feminine plural; Translation: “their width”; Notes: Indicates the width measurement corresponding to the length.
  11. וְכֹל (ve-khol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and all”; Notes: Introduces the collective description of their structural features.
  12. מֹוצָאֵיהֶן (motshaʾehen) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Noun masculine plural construct + suffix 3rd person feminine plural; Translation: “their exits”; Notes: Refers to the exits or openings of the chambers.
  13. וּכְמִשְׁפְּטֵיהֶן (u-ke-mishpeteihen) – Root: שׁפט (shafat); Form: Conjunction וְ + preposition כְּ + noun masculine plural construct + suffix 3rd person feminine plural; Translation: “and according to their arrangements” or “regulations”; Notes: Possibly refers to architectural layout or prescribed design.
  14. וּכְפִתְחֵיהֶן (u-ke-fitḥeihen) – Root: פתח (pataḥ); Form: Conjunction וְ + preposition כְּ + noun masculine plural construct + suffix 3rd person feminine plural; Translation: “and according to their entrances”; Notes: Describes conformity of the doorways or entrances to the northern chambers’ pattern.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.