ותפקחנה עיני שניהם וידעו כי עירמם הם ויתפרו עלי תאנה ויעשו להם חגרת׃
Gen 3:7 [Samaritan]
ותפקחנה עיני שניהם וידעו כי ערמים הם ויתפרו עלי תאנה ויעשו להם חגרות׃
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Masoretic]
וַתִּפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי עֵֽירֻמִּם הֵם וַֽיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹֽת׃
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaf together, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Targum Onkelos]
וְאִיתְפַּתָּחָא עֵינֵי תַּרְוֵיהוֹן וִידַעוּ אֲרֵי עַרְטִילָּאִין אִינּוּן וְחָטִיטוּ לְהוֹן טַרְפֵי תֵנִין וַעֲבַדוּ לְהוֹן זְרָזִין:
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed for themselves the fig leaves, and made for themselves aprons.
Gen 3:7 [Samaritan Targum]
ואתגלת עיני רדפי עלהיון וחכמו הלא עפסופין אנון וקטפו קטופי עלי תאנה ועבדו לון חסירין:
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Peshitta]
ܘܐܬܿܦܬܚ ܥܝܢ̈ܐ ܕܬܪ̈ܝܗܘܢ܂ ܘܝܕܥܘ ܕܥܪ̈ܛܠܝܝܢ ܐܢܘܢ܂ ܘܕܒܩܿܘ ܛܪ̈ܦܐ ܕܬܐ̈ܢܐ܂ ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܦܪ̈ܙܘܡܐ܂
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Septuagint]
Καὶ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ τῶν δύο, καὶ ἔγνωσαν ὅτι γυμνοὶ ἦσαν· καὶ ἔῤῥαψαν φύλλα συκῆς καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς περιζώματα.
And the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Old Latin (Vetus Latina)]
Et aperti sunt oculi amborum, et agnoverunt quia nudi erant, et consuerunt folia fici, et fecerunt sibi campestria.
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig leaves, and made themselves aprons.
Gen 3:7 [Vulgate]
Et aperti sunt oculi amborum : cumque cognovissent esse se nudos, consuerunt folia ficus, et fecerunt sibi perizomata.
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked, they sewed fig leaves, and made themselves aprons.
* v.l. esse se = se esse