Genesis 37:20

וְעַתָּ֣ה לְכ֣וּ וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ וְנַשְׁלִכֵ֨הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הַבֹּרֹ֔ות וְאָמַ֕רְנוּ חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ וְנִרְאֶ֕ה מַה־יִּהְי֖וּ חֲלֹמֹתָֽיו׃

And now, come, let us kill him and throw him into one of the pits, and we will say, ‘A wild beast has devoured him.’ Then we shall see what will become of his dreams.

 

Morphology

  1. וְעַתָּ֣ה (ve-at-ta) – Conjunction + adverb; Translation: “and now”
  2. לְכ֣וּ (le-khu) – Root: הלך (ha-lakh); Form: Qal, imperative, 2mp; Translation: “come” or “go”
  3. וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ (ve-na-har-ge-hu) – Root: הרג (ha-rag); Form: Qal, cohortative, 1cp with 3ms suffix; Translation: “let us kill him”
  4. וְנַשְׁלִכֵ֨הוּ֙ (ve-nash-li-khe-hu) – Root: שלך (sha-lakh); Form: Hifil, cohortative, 1cp with 3ms suffix; Translation: “and let us throw him”
  5. בְּאַחַ֣ד (be-a-ḥad) – Preposition + numeral, ms; Translation: “into one of”
  6. הַבֹּרֹ֔ות (ha-bo-rot) – Root: בור (bor); Form: noun, mp with definite article; Translation: “the pits”
  7. וְאָמַ֕רְנוּ (ve-a-mar-nu) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, perfect, 1cp; Translation: “and we will say”
  8. חַיָּ֥ה (ḥay-ya) – Noun, fs; Translation: “a beast”
  9. רָעָ֖ה (ra-ah) – Adjective, fs; Translation: “wild” or “evil”
  10. אֲכָלָ֑תְהוּ (a-kha-la-te-hu) – Root: אכל (a-khal); Form: Qal, perfect, 3fs with 3ms suffix; Translation: “has devoured him”
  11. וְנִרְאֶ֕ה (ve-nir-e) – Root: ראה (ra-ah); Form: Nifal, imperfect, 1cp; Translation: “then we shall see”
  12. מַה־יִּהְי֖וּ (mah-yi-hyu) – Interrogative + verb; Root: היה (ha-ya); Form: Qal, imperfect, 3mp; Translation: “what will become”
  13. חֲלֹמֹתָֽיו (ḥa-lo-mot-av) – Root: חלם (ḥa-lam); Form: noun, mp with 3ms suffix; Translation: “of his dreams”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.