הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וַהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַטֹּ֔וב אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֛רְתִּי אֶל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל וְעַל־בֵּ֥ית יְהוּדָֽה׃
‘Behold, days are coming,’ declares YHWH, ‘when I will fulfill the good word that I spoke concerning the house of Yisraʾel and concerning the house of Yehuda.
Morphology
- הִנֵּ֛ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Introduces a solemn or dramatic announcement.
- יָמִ֥ים (yamim) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine plural; Translation: “days”; Notes: Refers to a future period or time.
- בָּאִ֖ים (baʾim) – Root: בוא (bo); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “are coming”; Notes: Describes an impending or approaching time.
- נְאֻם־יְהוָ֑ה (neʾum-YHWH) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “declares YHWH”; Notes: Prophetic signature formula affirming divine origin of speech.
- וַהֲקִֽמֹתִי֙ (va-haqimoti) – Root: קום (qum); Form: Conjunction + Hiphil perfect 1st person singular; Translation: “and I will fulfill” or “establish”; Notes: Hiphil stem indicates causative action, e.g., to bring into effect.
- אֶת־הַדָּבָ֣ר (et-ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to a specific prophetic promise.
- הַטֹּ֔וב (ha-tov) – Root: טוב (tov); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the good”; Notes: Qualifies the divine word as beneficial and favorable.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause modifying “the good word.”
- דִּבַּ֛רְתִּי (dibarti) – Root: דבר (diber); Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I spoke”; Notes: Piel form adds intensiveness—emphatic declaration by YHWH.
- אֶל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל (el-beit Yisraʾel) – Root: בית (bayit) + ישראל (Yisraʾel); Form: Preposition + construct noun + proper noun; Translation: “concerning the house of Yisraʾel”; Notes: Refers to the northern kingdom or the people collectively.
- וְעַל־בֵּ֥ית יְהוּדָֽה (ve-ʿal-beit Yehudah) – Root: בית (bayit) + יהודה (Yehudah); Form: Conjunction + preposition + construct noun + proper noun; Translation: “and concerning the house of Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom; both houses included in the promise.