Joshua 19:50

עַל־פִּ֨י יְהוָ֜ה נָ֣תְנוּ לֹ֗ו אֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶת־תִּמְנַת־סֶ֖רַח בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיִּבְנֶ֥ה אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שֶׁב בָּֽהּ׃

By the command of YHWH, they gave him the city that he asked for, Timnat-Seraḥ in the hill country of Efrayim, and he built the city and lived in it.

 

Morphology

  1. עַל־פִּ֨י (ʿal-pi) – Root: פה (peh); Form: Preposition with noun, construct state; Translation: “By the command of”; Notes: Indicates divine authority.
  2. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name.
  3. נָ֣תְנוּ (natenu) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they gave”; Notes: Describes the act of granting.
  4. לֹ֗ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Yehoshua.
  5. אֶת־הָעִיר֙ (et-ha’ir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the city”; Notes: Refers to the specific city requested.
  6. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  7. שָׁאָ֔ל (sha’al) – Root: שאל (sha’al); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he asked”; Notes: Refers to Yehoshua’s request.
  8. אֶת־תִּמְנַת־סֶ֖רַח (et-Timnat-Serach) – Root: תמנת־סרַח (Timnat-Serach); Form: Proper noun; Translation: “Timnat-Serach”; Notes: A city in Efrayim.
  9. בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם (behar Efrayim) – Root: הר (har), אפרים (Efrayim); Form: Preposition with noun, proper noun; Translation: “in the hill country of Efrayim”; Notes: Specifies the location.
  10. וַיִּבְנֶ֥ה (vayivne) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he built”; Notes: Describes the establishment of the city.
  11. אֶת־הָעִ֖יר (et-ha’ir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the city”; Notes: Reiterates the subject of construction.
  12. וַיֵּ֥שֶׁב (vayeshev) – Root: ישב (yashav); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he lived”; Notes: Indicates Yehoshua settled there.
  13. בָּֽהּ (bah) – Root: בה (bah); Form: Preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “in it”; Notes: Refers to Timnat-Serach.

 

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.