Leviticus 1:3

אִם־עֹלָ֤ה קָרְבָּנֹו֙ מִן־הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ אֶל־֝פֶּתַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ יַקְרִ֣יב אֹתֹ֔ו לִרְצֹנֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

If his offering is a burnt offering from the herd, a male without blemish he shall bring it near; to the entrance of the Tent of Meeting he shall bring it near, for his acceptance before YHWH.

 

Morphology

  1. אִם (ʾim) – Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Introduces a conditional case in sacrificial law.
  2. עֹלָה (ʿolah) – Root: עלה; Form: Noun feminine singular; Translation: “burnt offering”; Notes: Refers to the whole offering consumed on the altar.
  3. קָרְבָּנֹו (qorbano) – Root: קרב; Form: Noun masculine singular + 3ms suffix; Translation: “his offering”; Notes: Denotes the personal sacrifice brought by the worshiper.
  4. מִן־הַבָּקָר (min-ha-bakar) – Root: בקר; Form: Preposition + noun masculine singular with article; Translation: “from the herd”; Notes: Specifies the type of animal permitted.
  5. זָכָר (zakhar) – Root: זכר; Form: Noun masculine singular; Translation: “male”; Notes: Requirement for the offering.
  6. תָּמִים (tamim) – Root: תם; Form: Adjective masculine singular; Translation: “without blemish”; Notes: Indicates the animal must be physically perfect.
  7. יַקְרִיבֶנּוּ (yaqrivennu) – Root: קרב; Form: Hiphil imperfect 3ms + 3ms suffix; Translation: “he shall bring it near”; Notes: Technical sacrificial term with direct object suffix referring to the animal.
  8. אֶל־פֶּתַח (ʾel-petach) – Root: פתח; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to the entrance”; Notes: Indicates the designated place of sacrifice.
  9. אֹהֶל (ohel) – Root: אהל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “tent of”; Notes: Refers to the sacred dwelling place.
  10. מֹועֵד (moʿed) – Root: יעד; Form: Noun masculine singular; Translation: “meeting”; Notes: The Tent of Meeting where YHWH speaks to Moshe.
  11. יַקְרִיב (yaqriv) – Root: קרב; Form: Hiphil imperfect 3ms; Translation: “he shall bring near”; Notes: Repeated verb to emphasize required ritual action.
  12. אֹתֹו (oto) – Root: את; Form: Direct object marker + 3ms suffix; Translation: “him/it”; Notes: Refers to the sacrificial animal.
  13. לִרְצֹנֹו (lir’tzono) – Root: רצה; Form: Preposition + noun masculine singular + 3ms suffix; Translation: “for his acceptance”; Notes: Expresses purpose of the offering in gaining favor.
  14. לִפְנֵי (lifnei) – Root: פנה; Form: Preposition construct; Translation: “before”; Notes: Denotes presence before YHWH.
  15. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Divine recipient of the offering.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.