Leviticus 14:17

וּמִיֶּ֨תֶר הַשֶּׁ֜מֶן אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו יִתֵּ֤ן הַכֹּהֵן֙ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַ֖ל דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃

And the remaining oil that is on his palm, the priest shall put on the lobe of the right ear of the one being cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.

 

Morphology

  1. וּמִיֶּ֨תֶר (umi-yeter) – Root: יתר (y-t-r); Form: Conjunction + Noun, ms construct; Translation: “And the remainder”; Notes: Refers to the leftover oil.
  2. הַשֶּׁ֜מֶן (hashemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Noun, ms definite; Translation: “The oil”; Notes: Specifies the subject of the action.
  3. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a relative clause.
  4. עַל־כַּפֹּ֗ו (ʿal-kappo) – Root: כף (k-p); Form: Preposition + Noun, fs construct with 3ms suffix; Translation: “On his palm”; Notes: Indicates the location of the oil.
  5. יִתֵּ֤ן (yitten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “He shall put”; Notes: Describes the priest’s action.
  6. הַכֹּהֵן֙ (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms definite; Translation: “The priest”; Notes: Specifies the subject performing the action.
  7. עַל־תְּנ֞וּךְ (ʿal-tenukh) – Root: תנוך (t-n-k); Form: Preposition + Noun, ms construct; Translation: “On the lobe”; Notes: Indicates where the oil is applied.
  8. אֹ֤זֶן (ʾozen) – Root: אוזן (ʾ-z-n); Form: Noun, fs; Translation: “Ear”; Notes: Refers to the part of the body.
  9. הַמִּטַּהֵר֙ (hamitaher) – Root: טהר (ṭ-h-r); Form: Verb, Hitpael participle, ms definite; Translation: “The one being cleansed”; Notes: Specifies the individual undergoing the ritual.
  10. הַיְמָנִ֔ית (hayemanit) – Root: ימין (y-m-n); Form: Adjective, fs definite; Translation: “Right”; Notes: Describes the ear.
  11. וְעַל־בֹּ֤הֶן (veʿal-bohen) – Root: בוהן (b-w-h-n); Form: Conjunction + Preposition + Noun, fs; Translation: “And on the thumb”; Notes: Specifies another location for applying the oil.
  12. יָדֹו֙ (yado) – Root: יד (y-d); Form: Noun, fs construct with 3ms suffix; Translation: “Of his hand”; Notes: Clarifies which thumb.
  13. הַיְמָנִ֔ית (hayemanit) – Root: ימין (y-m-n); Form: Adjective, fs definite; Translation: “Right”; Notes: Refers to the hand.
  14. וְעַל־בֹּ֥הֶן (veʿal-bohen) – Root: בוהן (b-w-h-n); Form: Conjunction + Preposition + Noun, fs; Translation: “And on the big toe”; Notes: Specifies another location for applying the oil.
  15. רַגְלֹ֖ו (raglo) – Root: רגל (r-g-l); Form: Noun, fs construct with 3ms suffix; Translation: “Of his foot”; Notes: Indicates the body part.
  16. הַיְמָנִ֑ית (hayemanit) – Root: ימין (y-m-n); Form: Adjective, fs definite; Translation: “Right”; Notes: Refers to the foot.
  17. עַ֖ל (ʿal) – Form: Preposition; Translation: “On”; Notes: Indicates the location of the application.
  18. דַּ֥ם (dam) – Root: דם (d-m); Form: Noun, ms; Translation: “Blood”; Notes: Refers to the blood of the guilt offering.
  19. הָאָשָֽׁם׃ (ha-asham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun, ms definite; Translation: “The guilt offering”; Notes: Indicates the type of sacrificial offering.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.