Leviticus 2:16

וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ

And the priest shall burn its memorial portion from its crushed grain and from its oil, along with all its frankincense, as a fire offering to YHWH.

 

Morphology

  1. וְהִקְטִ֨יר (vehiktir) – Root: קטר (q-t-r); Form: Verb, Hifil, perfect, 3ms; Translation: “And he shall burn”; Notes: Refers to the priest offering the memorial portion on the altar.
  2. הַכֹּהֵ֜ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms with article; Translation: “The priest”; Notes: The one performing the ritual act.
  3. אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ (et-azkaratah) – Root: זכר (z-k-r); Form: Noun, fs + 3fs suffix; Translation: “Its memorial portion”; Notes: Refers to the portion of the offering presented to YHWH.
  4. מִגִּרְשָׂהּ֙ (miggeresah) – Root: גרש (g-r-sh); Form: Noun, fs + preposition + 3fs suffix; Translation: “From its crushed grain”; Notes: Indicates part of the grain offering.
  5. וּמִשַּׁמְנָ֔הּ (umishamnah) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Noun, ms + preposition + 3fs suffix; Translation: “And from its oil”; Notes: Another component of the grain offering.
  6. עַ֖ל (ʿal) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “Along with”; Notes: Connects the offering elements.
  7. כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ (kol-levonatah) – Root: לבנ (l-b-n); Form: Noun, fs + construct + 3fs suffix; Translation: “All its frankincense”; Notes: Completes the components of the offering.
  8. אִשֶּׁ֖ה (isheh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Noun, ms; Translation: “A fire offering”; Notes: Describes the type of sacrifice.
  9. לַיהוָֽה׃ (layhwh) – Root: N/A; Form: Preposition + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the recipient of the offering.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.