Numbers 14:8

אִם־חָפֵ֥ץ בָּ֨נוּ֙ יְהוָ֔ה וְהֵבִ֤יא אֹתָ֨נוּ֙ אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וּנְתָנָ֖הּ לָ֑נוּ אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־הִ֛וא זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃

If YHWH delights in us, He will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.

 

Morphology

  1. אִם־חָפֵ֥ץ (ʾim-ḥafeṣ) – Root: חפץ (ḥ-p-ṣ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “If He delights”; Notes: Expresses conditional action dependent on YHWH’s favor.
  2. בָּ֨נוּ֙ (banu) – Root: בנה (b-n-h); Form: Preposition + 1st person plural suffix; Translation: “In us”; Notes: Refers to YHWH’s favor toward His people.
  3. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  4. וְהֵבִ֤יא (ve-hevi) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He will bring”; Notes: Describes YHWH’s action in fulfilling His promise.
  5. אֹתָ֨נוּ֙ (otanu) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 1st person plural suffix; Translation: “Us”; Notes: Refers to the people of Yisra’el.
  6. אֶל־הָאָ֣רֶץ (el-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Preposition + definite noun; Translation: “Into the land”; Notes: Specifies the promised land.
  7. הַזֹּ֔את (ha-zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “This”; Notes: Points to the specific land promised by YHWH.
  8. וּנְתָנָ֖הּ (u-netanah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “And He will give it”; Notes: Refers to YHWH’s act of granting the land.
  9. לָ֑נוּ (lanu) – Root: לנו (l-n); Form: Preposition + 1st person plural suffix; Translation: “To us”; Notes: Indicates the beneficiaries of the promise.
  10. אֶ֕רֶץ (eretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Singular noun; Translation: “A land”; Notes: Begins the description of the land.
  11. אֲשֶׁר־הִ֛וא (ʾasher-hu) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun + 3rd person masculine singular pronoun; Translation: “That it is”; Notes: Connects the land to its characteristics.
  12. זָבַ֥ת (zavat) – Root: זוב (z-w-v); Form: Qal participle feminine singular; Translation: “Flowing with”; Notes: Describes the abundance of the land.
  13. חָלָ֖ב (ḥalav) – Root: חלב (ḥ-l-v); Form: Singular noun; Translation: “Milk”; Notes: Symbol of nourishment and fertility.
  14. וּדְבָֽשׁ (u-devash) – Root: דבש (d-v-sh); Form: Singular noun; Translation: “Honey”; Notes: Represents sweetness and abundance.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.