Numbers 20:12

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ יַ֚עַן לֹא־הֶאֱמַנְתֶּ֣ם בִּ֔י לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֵ֗ן לֹ֤א תָבִ֨יאוּ֙ אֶת־הַקָּהָ֣ל הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לָהֶֽם׃

And YHWH said to Moshe and to Aharon, “Because you did not believe in Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Yisra’el, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given to them.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyo’mer) – Root: אמר (amar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Introduces YHWH’s speech.
  2. יְהוָה֮ (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
  3. אֶל־מֹשֶׁ֣ה (el-Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Moshe”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s words.
  4. וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ (ve’el-Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Preposition with proper noun; Translation: “and to Aharon”; Notes: YHWH also addresses Aharon.
  5. יַ֚עַן (ya’an) – Root: יען (ya’an); Form: Conjunction; Translation: “Because”; Notes: Introduces the reason for YHWH’s statement.
  6. לֹא־הֶאֱמַנְתֶּ֣ם (lo-he’emantem) – Root: אמן (aman); Form: Hiphil perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you did not believe”; Notes: Refers to their failure to trust YHWH.
  7. בִּ֔י (bi) – Root: ב (b); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “in Me”; Notes: Refers to faith in YHWH.
  8. לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי (lehaqdisheni) – Root: קדש (qadash); Form: Hiphil infinitive construct with 1st person singular suffix; Translation: “to sanctify Me”; Notes: Refers to showing YHWH’s holiness.
  9. לְעֵינֵ֖י (le’einei) – Root: עין (ayin); Form: Preposition with noun, masculine dual construct; Translation: “in the eyes of”; Notes: Indicates the observation of the Israelites.
  10. בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the children of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
  11. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: שׂרה (sarah); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  12. לָכֵ֗ן (lachen) – Root: כן (ken); Form: Conjunction; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces the consequence of their disbelief.
  13. לֹ֤א תָבִ֨יאוּ֙ (lo tavi’u) – Root: בוא (bo); Form: Hiphil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall not bring”; Notes: Refers to their exclusion from leading the people into the land.
  14. אֶת־הַקָּהָ֣ל (et-haqahal) – Root: קהל (qahal); Form: Direct object marker with noun, masculine singular with definite article; Translation: “the assembly”; Notes: Refers to the congregation of Yisra’el.
  15. הַזֶּ֔ה (hazzeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the current generation of Israelites.
  16. אֶל־הָאָ֖רֶץ (el-ha’aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Preposition with noun, feminine singular with definite article; Translation: “into the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  17. אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי (asher-natati) – Root: נתן (natan); Form: Relative pronoun with Qal perfect 1st person singular; Translation: “that I have given”; Notes: Refers to YHWH’s promise.
  18. לָהֶֽם׃ (lahem) – Root: הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.